"para pensarmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للتفكير
        
    A ideologia de escolha tem muito sucesso em abrir um espaço para pensarmos num futuro imaginado. TED الآن، إيديولوجية الخيار ناجحة جدًا في فتح المجال أمامنا للتفكير في بعض الأمور التي يمكننا تخيلها مستقبلًا
    Quero que usemos este 25.º aniversário para pensarmos sobre que tipo de "Web" queremos. TED أود أن نستثمر احتفالنا بـالذكرى 25 للتفكير بشبكة الانترنت الذي نريدها.
    E assim, esta é uma maneira para pensarmos em como ter a certeza de obter o que precisamos, todos os dias, para crescer e prosperar. TED وتُعدّ هذه وسيلة نستخدمها للتفكير في طريقة تضمن لنا تلبية احتياجاتنا اليومية حتى ننموا ونزدهر.
    O suficiente para pensarmos numa boa mulher. Open Subtitles كنت شاباً بما يكفى للتفكير فى الإرتباط بأمرأة.
    Só estou dizendo para pensarmos antes de fazer qualquer coisa. Open Subtitles انا فقط اقول اننا يجب ان نأخذ وقتنا للتفكير قبل ان نخوض فى هذا
    Não é perfeito, mas compra-nos mais tempo para pensarmos em algo melhor. Open Subtitles الامرليسمثالياً, لكنه سيتيح لنا المزيد من الوقت للتفكير بشئ أفضل
    Isso deixa-nos apenas com 5% de oportunidades, por dia, para pensarmos numa coisa deveras nova. TED التي تتركنا مع 5% فقط من الفرص المواتية كل يوم. للتفكير في الواقع في شيء جديد.
    quando já não há mais tempo para pensarmos nisso. Open Subtitles عندما لا يعود هناك وقت للتفكير بها
    O Natal é uma época para pensarmos nos outros. Open Subtitles الكريسماس وقت للتفكير بالآخرين
    Então, muito bem! Temos todo o dia para pensarmos num plano. Open Subtitles حسنا لدين اليوم كامل للتفكير فى خطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more