Antes de mais, baixe a música para podermos conversar! | Open Subtitles | حسناً، أولاً اطفأي هذه الموسيقى حتى يمكننا التحدث |
Costumava convencer-te a parar O carro para podermos conversar | Open Subtitles | اعتدتُ خداعكِ بجعلكِ تسحبين سيارتي حتى يمكننا الحوار |
Queríamos perceber porque é que florescem, onde florescem, quando florescem, para podermos gerir essas colheitas e proteger a saúde humana. | TED | نحاول معرفة لماذا وأين تزهر العوالق السامة، ومتى تزهر، حتى نتمكن من معرفة متى نحصدها ونضمن صحة البشر. |
Ás vezes temos de mudar a nossa forma para podermos encaixar. | Open Subtitles | أحيانا علينا أن نغير شكل لدينا حتى نتمكن يصلح في. |
É curioso usar as cores vermelho, verde, azul só para satisfazermos a nossa intuição humana, para podermos ver melhor os nossos cérebros. | TED | ومن المضحك أننا نستخدم آر جي بي فقط كنوع من الإرضاء لحدسنا الإنساني، حتى نستطيع أن نرى أدمغتنا بشكل أفضل. |
Mas vamos sair na próxima paragem para podermos voltar para a América. | Open Subtitles | و لكننا سننزل في الموقف القادم حتى نستطيع الذهاب إلى أمريكا |
O que queremos fazer, afinal, é aprender a programar a automontagem para podermos construir tudo e mais alguma coisa. | TED | ما نريد فعله حقاً في النهاية هو أن نتعلم كيفية برمجة التجميع الذاتي بحيث يمكننا بناء أي شئ، صحيح؟ |
É só uma maneira de juntar créditos para podermos jogar os jogos. | Open Subtitles | فأن هذة طريقةً حتى نحصل على حسابً حتى يمكننا اللعب بالألعاب |
Precisaremos ver os seus inventários e plantas dos projectos para podermos confirmar que nenhum de vocês fabricou isto. | Open Subtitles | نحتاج لرؤية قوائم الجرد و المخططات حتى يمكننا التأكد أنه ما من أحد منكم قد صنعها |
para podermos ser amistosos e francos um com o outro. | Open Subtitles | حتى يمكننا أن نكون ودودين وصريحين مع بعضنا البعض |
E, depois, ele teve uma investigação diferente, trabalho de laboratório, ao mesmo tempo, para podermos pagar o aluguer. | Open Subtitles | ومن ثم كان مختلف على وظيفة مختبر البحوث في نفس الوقت حتى نتمكن من جعل الإيجار. |
Mas o seu verdadeiro poder está na capacidade de ajudar a curar a psique do Quénia, para podermos finalmente construir uma nação de verdade. | TED | لكن القوة الحقيقية تكمن في القدرة على مساعدة كينيا في التعافي النفسي، حتى نتمكن في النهاية من بناء أمة حقيقية. |
Podemos seguir o seu fluxo a partir desse local, para podermos ver os primeiros locais para onde poderá ir o cancro. | TED | ويمكن أن نتبع من حيث تتدفق من موقع الورم , حتى نتمكن من رؤية الأماكن الأولى حيث يمكن للسرطان أن ينتقل. |
Querida, liga a luz, para podermos ver o fundo. | Open Subtitles | عزيزتي، قومي بتشغيل الضوء، حتى نستطيع رؤية الأسفل |
Então ele consegue ouvir-me dizer que ele tem que se calar para podermos pensar como lutar contra os Cavaleiros Fantasmas. | Open Subtitles | إذًا فبوسعه سماعي وأنا أقول أنّ عليه أن يلزم الصمت حتى نستطيع التفكير في طريقة لقتال الفرسان الأشباح. |
"Alimentamo-nos e ganhamos dinheiro para podermos aproveitar a vida. | TED | نحن نأكل و نجمع المال حتى نستطيع الاستمتاع بالحياة. |
Gostava de perguntar a Craig Venter se seria possível inserir um cromossoma sintético num ser humano para podermos reiterar-nos, se quiséssemos. | TED | أردت أن أسأل كريغ فينتر إن كان من الممكن إدراج كروموسوم إصطناعي في إنسان بحيث يمكننا أن نستنسخ أنفسنا إن أردنا ذلك. |
Arranjámos novos medicamentos, como a penicilina, para podermos tratar essas doenças infecciosas. | TED | قمنا بتطوير أدوية جديدة كالبنسلين كي نستطيع علاج هذه الأمراض المعدية. |
para podermos descer, a sua prancha, não para tu subires. | Open Subtitles | لكي يمكننا النزول ايها الاحمق وليس لكي تصعد انت. |
O método por detrás de uma resposta de anticorpos de sucesso, para podermos prever o que é que pode fazer uma boa vacina contra a malária. | TED | السر وراء الاستجابة الناجحة للأجسام المضادة لنستطيع توقع ما يمكن أن يصنع لقاح ملاريا جيد. |
Deixei-a para ser interrogada pela CIA, para podermos escapar. | Open Subtitles | تركتها ليُحقق معها من الوكالة لنتمكن من الهرب |
Em apoio destas refeições, temos uma grande cozinha, para podermos revezar-nos a cozinhar uns para os outros em equipas de três. | TED | من أجل تجهيز تلك الوجبات، لدينا مطبخ كبير حيث نتبادل فيه الأدوار في الطبخ في فرق من ثلاث أفراد. |
Estamos agora a usar esses programas para fazer computadores ainda mais rápidos para podermos correr este processo ainda mais depressa. | TED | ونحن الآن نستخدم تلك البرامج لإنتاج حواسيب أسرع بكثير بحيث نستطيع إجراء تلك العمليات بسرعةٍ أكبر. |
Freddy, faz isso para podermos ir embora. | Open Subtitles | فريدي، فقط يَعمَلُ هو لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَخْرجَ من هنا. |
Trabalhei 14 horas por dia, ano após ano, a dar cabo de mim para podermos ter uma vida. | Open Subtitles | عملتُ 14 ساعة في اليوم سنة بعد سنة، قتلتُ نفسي حتى نتمكّن من العيش. |
Depois atravessamos a cidade, passando por milhares de canibais mortos, para podermos zarpar no barco deste cretino? | Open Subtitles | ثمّ نقود عبر مدينة مليئة بالآلاف من أكلة لحوم البشر الميتين، حتي نستطيع الإبحار علي هذا القارب اللعين أثناء غروب الشمس؟ |
Temos de tentar encontrar novas alternativas, para podermos quebrar o ciclo da dependência do petróleo. | Open Subtitles | يجب أن نجتهد لإيجاد البدائل الجديدة كي يمكننا إيقاف الإعتماد علي النفط |
Por isso, anexam ao "email" o ficheiro de áudio, para podermos ouvir e confirmar. | TED | لذلك هم يرفقون ملف صوتي في اسفل البريد الالكتروني بحيث يمكنك الاستماع لزيادة التحقق |