Tenho a certeza de que não eram todos más pessoas, mas às vezes é preciso matar para preservar. | Open Subtitles | أنا واثقة أن جميعهم لم يكونوا أشخاص سيئيين لكن أحياناً يتوجب عليك القتل للحفاظ على النظام |
E uma delas está lá para preservar a dignidade e a santidade do Mall. | TED | وإحداها موجودة للحفاظ على كرامة وحرمة المول. |
Então, o Cole está a arriscar a vida para preservar carteiras de ações? | Open Subtitles | لذا كول يُخاطرُ حياته لإبْقاء حقائبِ السهمِ؟ |
Sinto-me obrigada a animar e humanizar continuamente estes espaços para preservar as suas memórias de forma criativa antes que se percam para sempre. | TED | أحس بألتزام لتحريك وإضفاء الإنسانية علي هذه الأماكن بشكل مستمر من أجل الحفاظ علي ذكرياتها بطريقة إبداعية قبل أن نفقدها للأبد. |
Um odor bastante distinto, usado para preservar as rãs nas aulas de biologia. | TED | له رائحة مميزة حقًا، استخدم لحفظ الضفادع في صف الأحياء. |
Enquanto director, farei o meu melhor para preservar o seu legado de investigação e descobertas... e de o transmitir às gerações futuras. | Open Subtitles | كمدير لها سأبذل قصارى جهدي لأصون ارثه من البحوث والاكتشافات |
Fizemos disto uma preocupação da sociedade civil e lançámos uma campanha para preservar a língua árabe. | TED | حولنا هذا الموضوع إلى قضية مجتمع مدني وأطلقنا حملة الحفاظ على اللغة العربية |
Se se fizer luz, adiciono algumas linhas de tinta para ligar... para preservar esse breve momento de inspiração. | TED | ولو كان الأمر كذلك، أضيفُ فقط خطوطًا حبرية للربط للمحافظة على هذه اللحظة القصيرة جدًا من الإلهام. |
Seja o que for para preservar a reputação da KOK mesmo que tenha de ser eu a pagar tudo. | Open Subtitles | سأفعل كل ما يتطلبه الأمر للحفاظ على سمعة منزلنا حتى لو كان هذا يعنى دفع كل شيئ من جيبى الخاص |
Para seu engrandecimento, a recriação de batalhas travadas pelos nossos antepassados para preservar a União, é um legado sagrado. | Open Subtitles | لتنويرِكَ، إعادة تثميل المعاركِ، المعارك التي خاضها أسلافُنا للحفاظ على الوحدة وثيقة مقدّسة. |
Estamos a entrar numa batalha com um homem que fará tudo para preservar a sua fortuna. | Open Subtitles | أننا فى خضمّ معركة مع رجل لن يقف عند أى شئ للحفاظ على ثروته |
Mas as nossas acções eram necessárias para preservar a integridade da nossa missão. | Open Subtitles | لكن إجراءاتنا كانت ضرورية للحفاظ على سلامة مهمتنا |
para preservar os outros que já estavam armazenados. | Open Subtitles | بل للحفاظ على الآخرين الذين كانوا بالفعل في التخزين |
para preservar a ordem natural, menfolk como mestre, mulher como gata sobre emparelhar e escravizar. | Open Subtitles | للحفاظ على النظام الطبيعي، الرجال كأسياد, النساء كالماشية يستعبدهن الرجال، |
E se isto foi uma tentativa desesperada para preservar estas pessoas? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ هذا كَانتَ محاولة مستميتة لإبْقاء على هؤلاء الناسِ ؟ |
E a camada superior é uma camada protectora usada para preservar a tinta amarela. | Open Subtitles | والقمة طلاء وقائي يُستَعملُ لإبْقاء الطلاءِ الأصفرِ. |
Por exemplo, se a sua vida fosse ameaçada, eles teriam que agir para preservar o espécime. | Open Subtitles | مثلاً لو كانت حياتكَ مهددة بالخطر فسوفَ يقومون بالتصرف من أجل الحفاظ على العينة |
Tudo aquilo que elas fizeram foi para preservar aquela vida. | Open Subtitles | كل شيء قمنا به كان من أجل الحفاظ على الحياة |
Comprei esta bolsa on-line para preservar as provas. | Open Subtitles | إشتريتُ هذا الكيس على الأنترنت لحفظ الأدلة. |
E farei tudo o que estiver ao meu alcance para preservar, proteger e defender a Constituição dos EUA, assim Deus me ajude. | Open Subtitles | وان أستخدم بكل ما أوتيت من قدرة لأصون و لحماية و الدفاع عن دستور الولايات المتحدة و ليساعدني الرب |
A campanha para preservar a língua árabe lançou o lema: "Falo contigo do leste, mas respondes-me do ocidente." | TED | حملة الحفاظ على اللغة العربية أطلقت شعار يقول: أخاطبك من الشرق، فترد من الغرب. |
Eu fiz o que pude para preservar a mente. Para o manter humano. | Open Subtitles | و بذلت جهدي للمحافظة على دماغه و لإبقائه بشريا |
Demiti-me recentemente para preservar o meu estatuto de amador. | Open Subtitles | لقد إٍستقلت مؤخراً لأحافظ على وضعي كهاوي |
Tem que levantar-se para preservar a possibilidade de vencer a luta. | Open Subtitles | يجب ان ينهض ليحافظ على فرصته للفوز في القتال هل انت بخير؟ |