Gel condutor para prevenir que a corrente eléctrica o queime. | Open Subtitles | هلام موَصّل لمنع التيار الكهربائي من إشعال النار فيه. |
Por vezes é para prevenir que aconteça algo de mal. | Open Subtitles | بعض الأحيان , يكون لمنع الشئ المُضر من الحدوث |
Bom, tás a ver, eu não acho porque eu tomei precauções especiais para prevenir que isso aconteça. | Open Subtitles | نعم , أترى انا لاأظن ذلك لانني اتخذت احتياطات خاصه لمنع هذا الشئ من ان يحدث |
Que medidas tomou para prevenir que os wraiths cheguem à Terra? | Open Subtitles | ما الإجراءات التي اتخذت لمنع الريث من الوصول للأرض؟ |
Normalmente mantemo-lo bem sedado para prevenir que se magoe a si próprio. | Open Subtitles | نحنُ في العادة نبقية تحت تأثير المسكنات لمنعه من أيذاء نفسه |
Preciso de arranjar tempo, para prevenir que a guerra atinja Charming. | Open Subtitles | أحتاج شراء وقت لمنع الحرب من ضرب " تشارمين " |
Tivemos que criar um programa para prevenir que o de Pégaso tivesse sempre precedência. | Open Subtitles | نحن كان لا بد أن نخلق دائرة عمل لمنع بوابة بجاسوس من أخذ الأفضلية |
A escolha é tua... Ajudas-me com aquilo que tenho de fazer para prevenir que esta mulher mate todas, ou ficas aqui amordaçada e amarrada enquanto eu escapo de qualquer forma. | Open Subtitles | الخيار لكِ ، ساعدينى بما أود القيام بهِ ، لمنع تلكَ الرّهبة ، من قتل الجميع. |
Um medicamento injectado para prevenir que os cristais de gelo se formem e danifiquem as células no crio-sono. | Open Subtitles | انها مواد نطلقها لمنع بلورات الجليد من التشكيل في الخلايا أثناء النوم في الكبسوله |
para prevenir que alguém abrisse a porta demasiado cedo sem se aperceber que isso nos mataria. | Open Subtitles | إجراءات أمنية لمنع أحد أن يفتح الباب دون أن يعرف أنه سيقتلنا |
Noutras, é para prevenir que essa coisa volte a acontecer. | Open Subtitles | ومرات أخرى , لمنع تلك الأشياء من الحدوث مرة أخرى |
Ele existe para prevenir que terceiros os controlem. | Open Subtitles | إنه هناك لمنع أي طرف ثالث من السيطرة عليهم |
Ensinou-te a meditar para prevenir que alguém entrasse nessa tua mente. | Open Subtitles | علمكِ التأمل لمنع أي شخص من الدخول إلى عقلكِ |
Após ver todas essas mortes, senti que precisava fazer algo para prevenir que outras pessoas morressem. | Open Subtitles | بعد رؤية كل تلك الميتات، شعرت بالحاجة لفعل شيئ لمنع الناس من الموت |
Os passos são divididos entre várias pessoas para prevenir que alguém comprometa o processo. | Open Subtitles | و يتم تقسيم الأعمال بين عجج من الموظفين لمنع أي شخص من اعتراض العملية |
Há muito que podemos fazer para prevenir que coisas más aconteçam. | Open Subtitles | هنالك الكثير من الأمور التي بمقدورنا عملها لمنع الأمور السيئة من الحدوث |
Precisamos de um bode expiatório para prevenir que os países entrem em guerra. | Open Subtitles | انت تريد كبش فداء لمنع الحرب عن بلادي |
Precisamos de um bode expiatório para prevenir que os países entrem em guerra. | Open Subtitles | انت تريد كبش فداء لمنع الحرب عن بلادي |
Mas, para prevenir que consiga usar o canhão anti-matéria, o Flash tem de abdicar da sua própria vida. | Open Subtitles | صحيح؟ لكن لمنعه من استخدام ذلك ضحى بحياته من اجل ذلك .. |
O corpo físico do Zod foi destruído para prevenir que se evada da Zona Fantasma. | Open Subtitles | لقد تم تدمير جسد (زود) الطبيعي، لمنعه من الهروب من المنطقة الشبحية |