"para protegê-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لحمايته
        
    • لحمايتك
        
    • من أجل حمايتك
        
    • لتحميه
        
    • لأحميه
        
    • أجل حمايته
        
    • لحِمايته
        
    Que amigo age com tanta insensibilidade, quando fizeste tudo para protegê-lo? Open Subtitles ... الآن،لماذاصديقكيتصرف بشكلقاسي رغم أنك تبذل أقصى جهدك لحمايته ؟
    Basta dizer que não pouparemos esforços para protegê-lo. Open Subtitles يكفي أن أقول، أننا سنبذل جهوداً كبيرة لحمايته
    E tu não tens nenhuma razão para protegê-lo. Nenhuma. Por isso ajuda-me. Open Subtitles لذا لم يعد لديك أيّ سبب لحمايته لذا ساعدني، رجاءً
    Acredito, mas não posso fazer nada para protegê-lo, ou à sua namorada, sem provas concretas. Open Subtitles أنا أصدقك، ولكنني لا أستطيع عمل أي شيء لحمايتك أو حماية صديقتك دون دليل قوي.
    Não pode culpar-me. Tudo o que fiz foi fazer uma chamada... Para queimá-la, para protegê-lo. Open Subtitles لا يمكنك إلقاء المسؤولية علي وكل ما فعلته هو الاتصال لحرقها من أجل حمايتك
    Não sei se mentiu para protegê-lo ou porque acha que é inocente, mas ela sabe onde ele está. Open Subtitles لا أدري إن كانت تكذب لتحميه أم لأنها تعتقد أنه بريء، لكنها تعلم أي مكانه
    Mas, aquilo que não sabem... é que eu fui enviada para protegê-lo. Open Subtitles لكن القصة التي لا تعرفونها هي أني أُرسلت لأحميه
    E se atingisse esse objectivo, sacrificaria qualquer coisa para protegê-lo. Open Subtitles , وإذا حقق ذلك الهدف هو قد يضحي بإي شيء لحمايته
    Com tempo, perceberás que fiz isto para protegê-lo. Open Subtitles وسيعرف بمرور الوقت أنّني فعلت ذلك لحمايته.
    E farei tudo para protegê-lo. Open Subtitles وأيا كان ما يجب على فعله لحمايته سوف أفعله
    Roubei o computador. Mas só fiz isso para protegê-lo. Open Subtitles أخذت الحاسوب، لكن فعلتُ ذلك لحمايته فحسب.
    Assim que chegarem lá, eu prometo, faremos o possível para protegê-lo. Open Subtitles بمجرد أن يصلوا إلى هناك أعدكِ... أننا سنفعل ما بوسعنا لحمايته
    - Farei tudo o que puder para protegê-lo. Open Subtitles سأفعل أي شيء بوسعي لحمايته - ! لا - لا ..
    Eu podia ter mentido para protegê-lo, mas não o fiz. Open Subtitles -كان بإمكاني الكذب لحمايته -لكنّي لم أفعل
    É por isso que ele me tem. para protegê-lo de si mesmo. Open Subtitles لهذا أن موجود الى جانبه لحمايته من نفسه
    Os ficheiros dele foram retirados e selados para protegê-lo. Open Subtitles تم حذف ملفاتك ومختومة لحمايته.
    para protegê-lo de utilizadores não autorizados. Open Subtitles لحمايته من أي مستخدم غير مصرح له
    Estão aqui para protegê-lo. Open Subtitles وقد جاءوا هنا على الأرجح لحمايته.
    Farei tudo o que estiver ao meu alcance para protegê-lo. Open Subtitles سأفعل كل ما في و وسعي لحمايتك.
    Mas tive de tomar medidas drásticas para protegê-lo a si e ao Kal-El. Open Subtitles لكن كان يجب عليّ أن أتخذ إجراءات من أجل حمايتك أنت و(كال-إل).
    para protegê-lo. Open Subtitles لتحميه
    Irei fazer tudo ao meu alcance para protegê-lo do Gabriel. Open Subtitles سأبذل قصارى جهدي لأحميه من (غابريل
    Nos últimos dois anos, menti sobre a nossa relação para protegê-lo. Open Subtitles ليرفع أحدكم الصوت للعامين الماضيين، كنت أكذب على الصحافة من أجل حمايته
    E fazer o máximo para protegê-lo da ira do imperador. Open Subtitles ونفعل ما بوسعنا لحِمايته من غضب الأمبراطور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more