E eu preocupo-me connosco se continuarmos por este caminho, eu a não escutar, você a sentir-se ignorado, a gritar para que eu o ouça. | TED | وأنا قلق على كلينا، إن استمرينا في هذه الطريق، أنا لست أنصت، وأنت تشعر بأنك غير مسموع، وأنت تصرخ لتجعلني أنصت. |
Não há nada que possas fazer para que eu te entregue o meu exército. | Open Subtitles | لاشيء هناك يمكنك فعله لجعلي أسلم جيشي , إلى إرادتك |
Vai modificar isto para que eu possa reprogramar as bombas. | Open Subtitles | ستقوم بتعديل هذه حتى أتمكن من إستخدامها لبرمجة القنابل |
* Oh, quantas vezes serão precisas para que eu acerte? | Open Subtitles | ♪ كم مرة سيتطلب مني إلى أن أعملها بشكل صحيح ؟ |
para que eu possa fingir ser simpática, como todos os outros? | Open Subtitles | حتى أستطيع أن أتظاهر بأني لطيفة مثل أي شخص آخر؟ |
Estás cansado, paranóico e vais para casa agora, para que eu termine. | Open Subtitles | أنت مُتعب ومُرتاب، وذاهب للبيت الآن حتى أتمكّن من الإنتهاء. |
Gravaste a entrevista para que eu possa, ouvir depois? | Open Subtitles | حتى استطيع الإستماع إليها لاحقاً؟ لا، لم افعل |
Diz-me onde estás para que eu possa ir buscar-te. | Open Subtitles | أخبريني فحسب بمكانكِ . حتى يمكنني المجيء إليكِ |
Seja quem for o traidor, é melhor que reze para que eu nunca o encontre. | Open Subtitles | أياً كان هذا الخائن من الأفضل أن يصلي لئلا أجده |
Porque não tira estas precauções de mim para que eu saia daqui para fora? | Open Subtitles | لما لا تزيل عني هذه القيود لاتمكن من الخروج من هنا؟ |
Há um por 1000 pratas, e queria comprar-lhe um anel de diamante, para que eu pudesse ficar noivo. | Open Subtitles | هناك خاتم سعره ألف دولار، وأردت أن أشتري لها خاتم من الماس لكي أتمكن من خطوبتها. |
Segredos de Cristalocação, vinde a mim, Caí outra vez para que eu possa ver. | Open Subtitles | تلميحات سرية تعالي إلي أوقعي مجدداً لكي أستطيع أن أرى |
Eu sei que mentes para que eu me sinta melhor e não ser malicioso. | Open Subtitles | أعلم أنّك تكذب لتجعلني أشعر على نحو أفضل وليس لتكون مؤذٍ |
A minha tia tentou tudo o que podia para que eu ficasse, mas no final, a decisão do meu pai é que contou. | Open Subtitles | خالتي فعلاً كل شئ تستطيع فعله لتجعلني أبقى هنا لكن في النهايه كان قرار والدي |
Gostas de usar palavrões para que eu me sinta burra? | Open Subtitles | هل إستخدمت للتو تعابير كبيرة لتجعلني أشعر بالغباء؟ |
Estou a falar das quantidades massivas de hormonas que injectaste nas minhas veias para que eu acreditasse que estava grávida. | Open Subtitles | أتحدّث عن الكميات الهائلة من الهورمونات التي حقنت بها عروقي لجعلي أعتقد بأنّني كنت حاملا |
Tens ciúmes que eu tenha voltado a ser o padrinho, por isso destruíste a foto para que eu faça má figura. | Open Subtitles | أنت غيور لأنني حصلت مُجدداً على منصب الإشبين لذا دمرت تلك الصورة كنوع من مخطط شيطاني لجعلي أبدو بصورة سيئة |
Estou procurando algumas dicas para que eu possa realmente explodir sua mente. | Open Subtitles | أنا أبحث عن بعض النصائح حتى أتمكن من ضربة حقا عقلها. |
Pelo menos me dar o carro para que eu possa sair daqui. | Open Subtitles | على الأقل أن تعطيني سيارتك حتى أتمكن من الخروج من هنا. |
* para que eu acerte? | Open Subtitles | ♪ إلى أن أعملها بشكل صحيح ؟ |
* * para que eu acerte? | Open Subtitles | ♪ إلى أن أعملها بشكل صحيح ؟ |
Por favor retire essa ordem esse fim de semana para que eu possa viajar com a Shade. | Open Subtitles | فقط أخرجيها من قائمة الحجز هذا الأسبوع حتى أستطيع تنفيذ رحلة الأب وابنته |
Faz-me um favor. Danças com o irmão da Grace para que eu possa dançar com ela? | Open Subtitles | إذهبي وأصنعي لي معروفا, ارقصي مع أخ (غرايس), حتى أتمكّن من مراقصتها |
Preciso que escrevas correctamente para mim, para que eu a possa entregar amanhã. | Open Subtitles | اريدك ان تكتبيها بشكل صحيح من اجلي حتى استطيع إرسالها غداً |
E depois pegaste na minha mão e levaste-a à tua cara para que eu te reconhecesse. | Open Subtitles | ,و من ثم أخذت يدي و جعلتها على وجهك حتى يمكنني تمييزه |
Apenas dá-me uma boa razão para que eu não deva evaporar-vos. | Open Subtitles | أعطوني سبباً مقنعاً لئلا أقوم بصعقكم |
Ok, porque é que os cavalheiros não saiem do caminho para que eu possa tirar umas fotos das senhoras? | Open Subtitles | حسنا ، لما لا يتنحى السيدان جانبا لاتمكن من الحصول على بعض اللقطات للسيدات ؟ |
Quando eu pensava no horror indescritível que os meus antepassados tiveram de passar neste país para que eu pudesse ter uma vida melhor, mais a minha vergonha aumentava. | TED | وكلّما فكرت في الأهوال التي لا توصف التي مرّ بها أسلافي في هذا البلد لكي أتمكن من العيش بصورة أفضل، كان شعوري بالعار يتنامى أكثر. |
Eu estava testando seu marido com meus conhecimentos para que eu a aconselhasse. | Open Subtitles | لقد كنتُ أختبر زوجكِ بحيلي لكي أستطيع أن أقدّم لكِ نصيحة بشكل صحيح |