para que não haja confusões, a situação é a seguinte: | Open Subtitles | حسناً، حتى لا يكون هناك تشويش، إليك هذه الصفقة |
Vamos retirar um veterano de um caso pendente e dá-lo a uma novata, para que não haja avanços no dito caso? | Open Subtitles | سنسحب االقضية من شرطيّ مخضرم ونعطيها لمُستجدّة حتى لا يكون هناك تقدّم في القضيّة ؟ |
Ele repete a mensagem para que não haja mal-entendidos. | Open Subtitles | وهو يكرّر رسالته حتى لا يكون هناك سوء فهم |
Quis contar-te pessoalmente para que não haja ressentimentos. | Open Subtitles | اردت ان اخبرك بهذا شخصيا حتى لا يكون هناك اي مشاعر سيئة |
Estamos a aproximar-nos do alvo, portanto, vamos rever tudo mais uma vez para que não haja erros. | Open Subtitles | نحن نقترب من الهدف، لذلك دعونا نذهب على كل شيء مرة أخرى حتى لا يكون هناك أخطاء. |
Claramente, para que não haja enganos. | Open Subtitles | بهدوء و ببطأ حتى لا يكون هناك خطأ . |
- Os lenços... para que não haja evidências! | Open Subtitles | حتى لا يكون هناك دليل |
Tenho de verificar as ligações no painel para que não haja sobrecarga quando a eletricidade voltar. | Open Subtitles | عليّ فقط تفقّد اتصال لوحة التغذيّة بالمصدر الرئيسي للطاقة حتى لا يكون هناك خطر -بحدوث تدفق عالي عندما تعود الطاقة للعمل . |