para quebrar a ligação de lealdade, tens de te transformar. | Open Subtitles | لكسر رابطة الاِستسياد عليكَ أن تتمكّن من التحوُّلِ إراديّاً. |
O que isso significa é que temos os instrumentos para quebrar a espinha a esta epidemia. | TED | ما يعنيه ذلك أننا نملك الأدوات لكسر ظهر هذا الوباء. |
E, como foi uma mulher a encontrar a caixa, não vejo motivo para quebrar a tradição. | Open Subtitles | وبما ان امرأة من وجدت الصندوق, لا ارى سببا لكسر هذا التقليد. |
para quebrar a rotina, é preciso algo chocante acontecer. | Open Subtitles | لذا كل ما تحتاجه لكسر هذا الروتين اليومي هو حصول أمر مدهش |
Vai ser barulhento lá dentro, então esta é uma oportunidade para quebrar a barreira do toque sem ser vulgar. | Open Subtitles | . سيكون هناك ضجة فهذه فرصتنا لكسر حاجز اللمس لكن ليس بطريقة بغيضة |
Começou com uma traquinice, uma espécie de brincadeira, qualquer coisa para quebrar a monotonia. | Open Subtitles | بدأ الأمر كأنه مزحة. لعبة لتلعبها. شيء ما لكسر الملل. |
Entrei numa rede ilegal que redireciona a força para quebrar a encriptação. | Open Subtitles | اخترقت بوت غير شرعى و حولتة لاستخدام طاقة الكمبيوتر نفسة لكسر الشفرة |
A doppelganger és tu. O que significa que, para quebrar a maldição, és tu que tens de morrer. | Open Subtitles | ممّا يعني، لكسر اللّعنة، فيتعيّن أنّ تموتي. |
Não é verdade, Stefan? Diz-se que estas criaturas fariam tudo para quebrar a maldição. | Open Subtitles | يقولون أنّ تلكَ المخلوقات ستفعل أيّ شيء لكسر تلكَ اللعنة. |
para quebrar a ligação de lealdade, tens de te transformar. | Open Subtitles | لكسر رابطة الاستسياد، فعليكَ أن تحمل نفسك بنفسكَ على التحوّل. |
Se para quebrar a maldição temos de recuperar a memória dele, então é isso que vamos fazer. | Open Subtitles | إن كانت إستعادته لذكرياته هي السبيل الوحيد لكسر اللعنة، فذلك ما سنفعله |
Aindabemquetenhoestesdesafios para quebrar a minha rotina. | Open Subtitles | يسعدني أنه يوجد تحديات بسيطة لكسر الروتين. |
Se o soco dado foi forte o suficiente para quebrar a mão da vítima, pode ter sido forte o suficiente para ferir o assassino. | Open Subtitles | إذا اللكمة كانت قوية ما يكفي لكسر يد الضحية ربما تكون قوية بما فيه الكفاية لجرح القاتل |
Devem ter feito algo para quebrar a monotonia. - Não! | Open Subtitles | حتمًا فعلتما شيئًا لكسر الرتابة المخدرة للعقل. |
Tinha de fazer algo para quebrar a monotonia. | Open Subtitles | يجب ان نفعل شيئا لكسر الملل المحيط بنا |
Precisamos de um livro específico para quebrar a palavra-chave, certo? | Open Subtitles | نحتاج أن نجد كتاب خاص لكسر كلمة المرور ، حسناً؟ - أجل - |
para quebrar a maldição, tinham de vencer os yanks. | Open Subtitles | لكسر لعنة، كان لديهم للتغلب على يانكيز. |
O que mais é preciso para quebrar a maldição? | Open Subtitles | -ماذا أيضاً أحتجتِ لكسر اللّعنة؟ |
- para quebrar a tensão. | Open Subtitles | لكسر حاجز التوتر |
Se os vampiros se preparam para quebrar a maldição, também devem ter encontrado a doppelgänger. | Open Subtitles | لو (مصاصين الدماء) أولئكَ يسعون لكسر اللعنة فلابد أنّهم وجدوا النظيرة أيضاً |