"para reagir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للرد
        
    • للردّ
        
    • للتفاعل
        
    Eu compreendo, mas não quero dar-lhe razões para reagir. Open Subtitles لا، أنا أفهم ذلك. ولكن لا أريد أن أعطيها أي سبب للرد.
    Como polícia, a Srta. Duquesne está treinada para reagir, ao sentir-se ameaçada, e o seu veículo quando apareceu, pareceu-lhe uma ameaça. Open Subtitles ( حسناً، كضابط شرطة، آنسة ( دكين تدربت للرد على تهديد محسوس
    Sabe, não queria, nem sequer tinha tempo para reagir. Open Subtitles ولم يكن لدى وقت للرد
    Mas é projetado para reagir a aumentos de calor e adrenalina. Open Subtitles لكنّه مهندس للردّ على زيادة حرارة وأدرينالين الجسم
    Então admite perante este tribunal que a Natasha não tinha motivos para reagir com força bruta. Open Subtitles لذا أنت تقرين لهذه المحكمة بأنه لم يكن لناتاشا أي سبب للردّ بهذه القوة الوحشية بل كان لديها!
    Dá-nos tempo para reagir, para fazer mudanças antes que seja tarde demais. Open Subtitles إنها تعطيك الوقت للتفاعل تعطيك الوقت لإحداث تغييرات قبل فوات الأوان
    Não faças barulho. Não lhe dês tempo para reagir. Open Subtitles بلا صوت لاتعطه وقتاً للرد
    Precisamos de cerca de um quinto de segundo para reagir ao que vemos. TED نحن نأخذ حوالي خمس الثانية للتفاعل مع ما نراه.
    Portanto, a viagem a longa distância a 40 000 km/hora, ter-nos-ia incendiado e coberto de insetos, sem tempo para reagir. TED لذلك، الانتقال لمساقة طويلة على سرعة 25 ألف ميل في الساعة سوف يتركنا محروقين مكسوين بالحشرات ولا يترك وقت للتفاعل
    E quer tudo feito até ao final desta noite, não há tempo para reagir e fugir. Open Subtitles ويريد أن ينتهي الكل اليوم كي لا يتسني لأحد الوقت للتفاعل مع الأمر ويهرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more