"para reconstruir" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإعادة بناء
        
    • لأجل إعادة بناء
        
    • لإعادة البناء
        
    Por fim, o sacerdote, finalmente confiou em mim para reconstruir. TED وأخيراً الكاهن أعرب عن ثقته بي لإعادة بناء الكنسية
    E sabem de onde veio o dinheiro para reconstruir as pirâmides? Open Subtitles و من أين جاءت النقود ؟ لإعادة بناء كازينو الأهرام؟
    Robots microscópicos criados... para reconstruir o rosto por dentro. Open Subtitles الروبوتات المجهرية مبرمجة لإعادة بناء الوجه من الداخل
    Viemos pelos vossos recursos naturais, para reconstruir o nosso planeta destruído. Open Subtitles لقد أتينا سعياً لأجل مواردكم الطبيعية لأجل إعادة بناء كوكبنا المُحطّم.
    Só precisam de outra oportunidade, elas querem que alguém lhes dê uma nova oportunidade, não apenas para reconstruir, mas para construir melhor do que antes. TED إنهم يريدون فرصةً ثانيةً فقط، يريدون أن يمنحهم أحدهم فرصةً من جديد، لا لإعادة البناء فقط، لكن لبناء أفضل من ذي قبل.
    Vamos usar as aves como modelo para reconstruir os pulmões dos dinossauros. TED وسوف نستعين بالطيور كنموذج لإعادة بناء رئتي الديناصورات.
    Tomará muitos homens, meu senhor, para reconstruir esta ruína. Open Subtitles سيتطلب الكثير من الرجال لإعادة بناء هذه الأطلال, سيدى
    para reconstruir os dados, tenho que reconstruir a sequência original do código. Open Subtitles ولست بحاجة لإعادة بناء النص الأصلي تسلسل للرمز.
    - Eu duvido Está programado para reconstruir filamentos completos de ADN a partir de amostras parciais. Open Subtitles أجل ،لكنه مصمم لإعادة بناء الحمض النووي بالرغم من جميع الأضرار التي قد تصيبه
    Isso dá-me aproximadamente uma hora para reconstruir o carro. Não. Open Subtitles هذا يترك لي ساعة تقريباً لإعادة بناء السيارة
    O que será preciso para reconstruir esta parede? Open Subtitles حسناً، ماذا تحتاج لإعادة بناء هذا الجدار؟
    Que, quando me vierem prender, farás tudo ao teu alcance para reconstruir a empresa e tomarás conta da tua irmã. Open Subtitles أنهم حين يأتون للقبض عليّ، ستفعل كل ما بوسعك لإعادة بناء الشركة والاعتناء بأختك الصغيرة.
    Se quer dizer que é uma prostituta, também o são todas as mulheres que vieram cá para reconstruir a vida. Open Subtitles و إذا كنتِ تعنين بذلك أنك مومس إذاً يجب أن تعرفي أن ذلك صحيح بشأن كل إمرأة جائت إلى هنا لإعادة بناء حياتهم
    Isto foi tudo uma tentativa para reconstruir o seu corpo? Open Subtitles لذا... كل هذا كان حول المحاولة لإعادة بناء جسده؟
    Sim, espera. Espera. Vou precisar de ti para reconstruir a máquina do tempo. Open Subtitles أجل، أجل، كلا، إنتظري، إنتظري، سأحتاجكِ لإعادة بناء آلته الزمنية.
    Achei que a Abby podia usar o algoritmo de um amigo para reconstruir a impressão parcial original usando uma linha de convolução integral. Open Subtitles ثم فكرت أن آبي يمكنها إستخدام خوارزمية أصدقائي لإعادة بناء البصمة الجزئية الأصلية بإستخدام خط إلتواء لا يتجزأ
    Disseram que estavam aqui pelos nossos recursos, para reconstruir o seu planeta. Open Subtitles لقد قالوا بأنّهم هُنا لأجل مواردنا، لأجل إعادة بناء كوكبهم.
    Só estão à espera do sinal para reconstruir. Open Subtitles إنهم ينتظرون الاشارة لإعادة البناء
    Mais coisas para reconstruir. Open Subtitles و المزيد لإعادة البناء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more