"para saltar para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للقفز
        
    • للعبور الي
        
    Dou-lhe uma oportunidade para saltar para 7 milhas por hora e toca a andar. Open Subtitles القيادة بسرعة 7 ميل فى الساعة فرصة للقفز والدوران
    Ouviram o General. Preparem-se para saltar para o hiperespaço. Open Subtitles لقد سمعتم الجنرال استعدوا للقفز للفضاء الخارجى
    Hoje, está calor. Quem está preparada para saltar para a água? Open Subtitles الجو حار هذا اليوم من مستعد للقفز بالماء؟
    Este projeto é apenas um plano para saltar para a ribalta e rechear o seu currículo de candidatura a Governador? Open Subtitles هل قانونك لحوض جمع الماء مجرد حيلة للقفز إلى الأضواء وزيادة رصيدك بينما تترشح إلى منصب الحاكم؟
    Se isso acontecer, usaremos as últimas reservas para saltar para o sistema planetário mais próximo... Open Subtitles ... في حالة حدث ذلك ...فسنستخدم اخر كمية وقود لدينا للعبور الي اقرب مسار كوكبي
    Pensa nisso, o metal que usei para saltar para os arrozais agora é usado para manter os vendedores de tacos fora do meu relvado. Open Subtitles فكر في هذا، المعدن الذي إستخدمته للقفز بحقول الأرز يستخدموه الآن ليبقوا باعة التاكو بعيدين عن باحتي
    RB: Sim. Não, pus a minha máscara de oxigénio e mantive-me em cima do balão, com o meu paraquedas, a olhar para as nuvens a ondular por baixo, a tentar arranjar coragem para saltar para o Mar do Norte. Foram momentos muito, muito solitários. TED ر ب: نعم. لا, و ضعت قناع الأكسجين و وقفت أعلى المنطاد, ممسكا بمظلة هبوطي, ناظرا أسفل إلى السحب المتدافعة محاولا إستجماع شجاعتى للقفز نحو بحر الشمال, و كانت لحظات شعرت فيها بالوحدة الشديدة.
    Todos os dias, os homens acordavam às cinco horas da manhã iam para um McDonald's, ficavam do lado de fora e esperavam para saltar para as carrinhas de estranhos, na esperança de ter trabalho por um dia. TED كل يوم، يستيقظ هؤلاء العمال فى تمام الخامسة صباحًا، يذهبون إلى ماكدونالدز، حيث يقفون بالخارج وينتظرون للقفز في إحدى عربات عمل الغرباء، على أمل أن يجدوا عملًا لهذا اليوم.
    Ela disse, ele não tinha nenhuma razão para saltar para a morte. Open Subtitles قالت بإنه لم يكن لديه سبب للقفز
    Provavelmente estás pronta para saltar para a cama. Open Subtitles وربما كنت على استعداد للقفز الى السرير.
    A todas as naves, preparem-se para saltar para o hiperespaço! Open Subtitles كل السفن، استعدوا للقفز في السفر السريع!
    Dê ordem à Frota para saltar para Ragnar imediatamente. Open Subtitles (أامر باقي الاسطول ان يستعد للقفز الي محطة (راجنار
    Preparar para saltar para a velocidade da luz. Open Subtitles استعد للقفز بسرعة الضوء
    Leitura de "QUEM ESTÁ PRONTO para saltar para O BACIO?" Open Subtitles قراءة كتاب "من مستعد للقفز إلى المرحاض؟" مع الفنان: (ديك فان دايك)
    "Quem está pronto para saltar para a sanita?" Open Subtitles "من مستعد للقفز إلى المرحاض؟"
    "Quem está pronto para saltar para o bacio?" Open Subtitles "من مستعد للقفز إلى المرحاض؟"
    Se isso acontecer, usaremos as últimas reservas para saltar para o sistema planetário mais próximo... Open Subtitles ... في حالة حدث ذلك ...فسنستخدم اخر كمية وقود لدينا للعبور الي اقرب مسار كوكبي
    Comandante, a Boomer e a Racetrack estão a postos para saltar para Kobol. Open Subtitles سيدي القائد , (بومير) و (ريستراك) بالفضاء مستعدون للعبور (الي (كوبول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more