"para se preocupar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يدعو للقلق
        
    • ما تقلق بشأنه
        
    Você faz como se não tivesse nada para se preocupar. Open Subtitles انتِ تجعلين الامور و كأنه لا يوجد شىء يدعو للقلق
    Nenhuma irregularidade sequer... Absolutamente nada para se preocupar. Open Subtitles ‫لا شيء غير عادي اطلاقا ‫بالتأكيد لا شيء يدعو للقلق
    Se tem a sabedoria e a paciência para demitir-se e muita coragem não tem nada para se preocupar Open Subtitles إذا كان لديك الحكمة والصبر والكثير من الشجاعة ليس لديك ما يدعو للقلق
    Sabes, o pai costumava dizer que inventava coisas, só para ela não ficar sem motivos para se preocupar. Open Subtitles تعرف ابي اعتاد القول انه كان يلفق الامور في حال ان لم يكن لديها ما تقلق بشأنه
    A sua mulher não tem motivos para se preocupar. Open Subtitles زوجتك ليس لديها ما تقلق بشأنه.
    Isso porque não a nada para se preocupar. Open Subtitles هذا لانه ليس هناك شىء يدعو للقلق
    Vou fazer alguns testes, nada para se preocupar. Open Subtitles سنقوم ببعض الفحوصات، لا شيء يدعو للقلق.
    Não há razão para se preocupar, que eu saiba. Open Subtitles لا أرى أن هذا الشيء يدعو للقلق
    Ela tem tido a sua parte, mas há nada para se preocupar. Open Subtitles تحصل على الكثير ولكن ليس أمر يدعو للقلق
    Não seja tolo. Nada então para se preocupar. Open Subtitles ليس هناك ما يدعو للقلق.
    Nada para se preocupar... Open Subtitles لا شيء يدعو للقلق بشأن
    Não é nada para se preocupar. Open Subtitles إنه أمر لا يدعو للقلق
    Isso é algo para se preocupar. Open Subtitles نعم، بهذه الطريقة هذا شئ يدعو للقلق -
    Talvez não haja nada para se preocupar. Open Subtitles .فربما لا يوجد شئ يدعو للقلق
    Nada para se preocupar. Open Subtitles لا يوجد ما يدعو للقلق
    Nada para se preocupar. Open Subtitles وربما صداع لاشئ يدعو للقلق ..
    Não há nada para se preocupar. Open Subtitles لا يوجد ما تقلق بشأنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more