"para seguir em frente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للمضي قدماً
        
    • للمضي قدما
        
    • للمضي بحياتي
        
    A morte da minha mulher foi difícil, mas estou pronto para seguir em frente. Open Subtitles كانت وفاة زوجتي عصيبة ، لكن أظنني أخيراً صرت جاهزاً للمضي قدماً
    Penso que a população norte-americana está preparada para seguir em frente. Open Subtitles أعتقد أن الشعب الأمريكي على استعداد للمضي قدماً
    Estou aqui para seguir em frente. Faço qualquer um destes guiões. Open Subtitles أنا هنا للمضي قدماً سأقوم بأي من هذه السيناريوهات
    Leva-o para casa e mostra que estás pronta para seguir em frente. Open Subtitles خديه الى البيت وأريه أنك مستعدة للمضي قدما
    Sabe, eu também não acreditava e depois que o Lance morreu, vi-o e ele dizia-me para seguir em frente. Open Subtitles أنت تعرف، أنا لن يعتقد ذلك سواء، و ثم بعد وفاة انس، رأيته، وكان تقول لي للمضي قدما.
    Sim. Em cheio. Acabaste de descobrir o meu método secreto para seguir em frente. Open Subtitles أجل، ها أنت ذي، لقد اكتشفت سرّي للمضي بحياتي.
    Fiz o que tinha que fazer para seguir em frente. Open Subtitles لقد ذهبت أينما كان عليً الذهاب للمضي قدماً .
    Quando saiu da promotoria, disse que chegava, tinha aprendido o suficiente, e que estava pronto para seguir em frente. Open Subtitles عندما غادرت مكتب المدعي العام قلت أنك إكتفيت، تعلمت بما يكفي وأنك كنت مستعداً للمضي قدماً هل ذلك كان كلاما فارغا؟
    Se pudermos focar no terceiro quarto, acredito ser a maneira mais produtiva para seguir em frente. Open Subtitles لو ركّزنا في الربع الثالث، فأعتقد أنّه سيكون أكثر الطرق إنتاجيّة للمضي قدماً.
    Nós, e o Departamento Policiais, já agora, estamos curiosos sobre como é que conseguiu o dinheiro para seguir em frente. Open Subtitles نحن ووزارة العدل فضوليين لمعرفة من أن لك التمويل للمضي قدماً
    Esta lista não foi escrita por alguém que está pronto para seguir em frente. Foi escrita por alguém que adora Nova Iorque. Open Subtitles هذه القائمة لم يكتبها شخص مُستعد للمضي قدماً بل كتبها شخص يُحب نيويورك
    Falando reservadamente entre amigos, o país está pronto para seguir em frente. Open Subtitles بيني وبينكم كأصدقاء البلد مستعدة للمضي قدماً
    Então, nunca precisaste... esforçar-te para seguir em frente. Open Subtitles لذا ليس عليكِ الدفع كثيراً للمضي قدماً
    Eu decidi que eu estou pronto para seguir em frente. Open Subtitles لقد قررت وأنا على استعداد للمضي قدما.
    Agora, estás pronta para seguir em frente. Open Subtitles أنت الآن جاهزة للمضي قدما.
    Assim a Muirfield terá tudo o que precisa para seguir em frente. Open Subtitles ثم سوف يكون لدي (ميرفيلد) كل ما يحتاج للمضي قدما
    Estou pronta para seguir em frente. Open Subtitles أنا مستعدة للمضي قدما.
    Ele disse que está pronto para seguir em frente. Open Subtitles قال أنه مستعد للمضي قدما.
    Ele está preparado para seguir em frente. Open Subtitles انه ... إنه مستعد للمضي قدما.
    É exactamente isso que tenho de fazer para seguir em frente... Open Subtitles وهذا ما يجب أن أفعله للمضي بحياتي
    - Estava pronta para seguir em frente. Open Subtitles كنت مستعدة للمضي بحياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more