"para si mesmos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأنفسهم
        
    Não só vão produzir alimentos para si mesmos, e isso lhes prometo, como um dia enviarão comida para Roma! Open Subtitles إنهم لن ينتجوا طعاماً لأنفسهم فحسب و لكنى أتعهد لكم أنهم يوماً ما ، سوف يقوموا بإرسال الطعام لروما
    Alardeia de coisas que outros guardam para si mesmos. Open Subtitles لقد تبجّح بأمور يحتفظ بها الآخرون لأنفسهم
    Hindus como o Bismil, criarão um país para si mesmos. Open Subtitles الهندوس مثل بسمل يريدون أن يخلقوا دولة لأنفسهم.
    Tipos que se fartam de cavar covas para si mesmos e depois trocam tudo e todos para não serem enterrados nelas. Open Subtitles رجال لا يتوقفون عن حفر قبور لأنفسهم وبعدها يتاجرون بأي شيء وأي شخص حتى لا يُدفنون بداخلها
    E trabalham para si mesmos, não para o branco. Open Subtitles ويكدحون لأنفسهم و ليس للرجل الأبيض.
    Eles até construíram uma versão de Atlantis para si mesmos. Open Subtitles لقد بنوا لأنفسهم نسخة خاصة من اطلانطس.
    Ao contrario, Vivem para si mesmos Open Subtitles بالمقابل فانهم يعيشون لأنفسهم فقط
    Eles raramente roubam illustrium para si mesmos. Open Subtitles هم حقاً قاموا بسرقة الألستريوم لأنفسهم
    Não só para o mundo, mas para si mesmos. Open Subtitles ليس لما حولهم وحسب ولكن، لأنفسهم أيضاً
    Talvez os atiradores fossem do grupo do Karposev que o traíram, para ficar com o petróleo para si mesmos, não temos a certeza. Open Subtitles والآن, ربما فرقة الاغتيال كانوا من رجال (كاربوسيف) الذين انقلبوا ضده ليأخذوا النفط المسروق لأنفسهم لسنا متأكدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more