| E não seria justo para si ou para a cidade enviá-lo para as ruas prematuramente. | Open Subtitles | ولن يكون من العدل لك أو للمدينة أن نضعك في الشارع قبل الأوان |
| Houve alguma mudança nos cuidados de saúde para si ou a sua família? | Open Subtitles | هل كان هنالك أي تغيير على الإطلاق في الرعاية الصحية لك أو لأيٍ من أفراد أسرتك؟ |
| Estive a pensar que pode ter uma mensagem para si ou que a sua presença lá pode ajudá-lo a seguir em frente. | Open Subtitles | كنت أتسائل لربما لديه رسالة لك أو أنّ تواجدك هناك سيساعده على الإنتقال |
| Mas decerto que não pode ser uma surpresa para si... Ou pode...? | Open Subtitles | انا متأكد انه هذا ليس مُفاجئاً لك او هو كذلك؟ |
| Essa música significa alguma coisa para si ou para a sua esposa? | Open Subtitles | هل تعنى تلك الاغنية اى شىء لك او لزوجتك ؟ فينيسا " تكرهها " |
| Ele mandou uma carta para si ou para a sua gravadora. | Open Subtitles | لقد ارسل خطاب لك او الى استوديو تسجيلك |
| Então, o seu advogado trabalha para si ou para ela? | Open Subtitles | إذن هل يعمل محاميك لديك أو يعمل لها؟ |
| A Mary Peterson não trabalha mais para si ou para o seu governo. | Open Subtitles | ميري باترسون لا تعمل لديك أو حكومتك |
| Posso trazer alguma coisa para si ou para o seu sobrinho? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء يمكنمي أن أحضره لك أو لابن أخيك؟ |
| Olhe, não sou uma ameaça para si ou para o seu filho. | Open Subtitles | إنني لا أشكل تهديداً لك أو لولدك. |
| para si ou para nós? | Open Subtitles | بالنسبة لك أو بالنسبة لنا ؟ |