"para si ou" - Traduction Portugais en Arabe

    • لك أو
        
    • لك او
        
    • لديك أو
        
    E não seria justo para si ou para a cidade enviá-lo para as ruas prematuramente. Open Subtitles ولن يكون من العدل لك أو للمدينة أن نضعك في الشارع قبل الأوان
    Houve alguma mudança nos cuidados de saúde para si ou a sua família? Open Subtitles هل كان هنالك أي تغيير على الإطلاق في الرعاية الصحية لك أو لأيٍ من أفراد أسرتك؟
    Estive a pensar que pode ter uma mensagem para si ou que a sua presença lá pode ajudá-lo a seguir em frente. Open Subtitles كنت أتسائل لربما لديه رسالة لك أو أنّ تواجدك هناك سيساعده على الإنتقال
    Mas decerto que não pode ser uma surpresa para si... Ou pode...? Open Subtitles انا متأكد انه هذا ليس مُفاجئاً لك او هو كذلك؟
    Essa música significa alguma coisa para si ou para a sua esposa? Open Subtitles هل تعنى تلك الاغنية اى شىء لك او لزوجتك ؟ فينيسا " تكرهها "
    Ele mandou uma carta para si ou para a sua gravadora. Open Subtitles لقد ارسل خطاب لك او الى استوديو تسجيلك
    Então, o seu advogado trabalha para si ou para ela? Open Subtitles إذن هل يعمل محاميك لديك أو يعمل لها؟
    A Mary Peterson não trabalha mais para si ou para o seu governo. Open Subtitles ميري باترسون لا تعمل لديك أو حكومتك
    Posso trazer alguma coisa para si ou para o seu sobrinho? Open Subtitles هل هناك أي شيء يمكنمي أن أحضره لك أو لابن أخيك؟
    Olhe, não sou uma ameaça para si ou para o seu filho. Open Subtitles إنني لا أشكل تهديداً لك أو لولدك.
    para si ou para nós? Open Subtitles بالنسبة لك أو بالنسبة لنا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus