Meus senhores, deram-lhes suficiente para sobreviverem até à reentrada. | Open Subtitles | لقد منحتم رجالنا ما يحتاجونه للبقاء على قيد الحياة حتى العودة |
Fora as doenças que possam ter, estão muito fracos para sobreviverem. | Open Subtitles | حسناً، بصرف النظر عن الأمراض التي ربما لديهم إنهم ضعفاء جدا للبقاء على قيد الحياة أنت فقط |
As coisas vivas precisam de oxigénio para sobreviverem. | Open Subtitles | الكائنات الحية تحتاج الأكسجين للبقاء على قيد الحياة. |
Muitos animais desenvolveram sistemas de veneno para sobreviverem. | TED | العديد من الحيوانات طورت النظام السمي لديها لتبقى على قيد الحياة. |
para sobreviverem e se reproduzirem, têm de passar por três etapas: o contacto com um hospedeiro suscetível, a infeção e a reprodução e a transmissão a outros indivíduos. | TED | لتبقى على قيد الحياة وتتكاثر لابد أن تنتقل عبر ثلاث مراحل: الاتصال مع عائل مستهدف، العدوى والتضاعف، والانتقال إلى أفراد آخرين. |
Portanto, era essencial que os dinossauros pudessem respirar neste ambiente de baixo oxigénio não só para sobreviverem mas para prosperarem e se diversificarem. | TED | لذا كان يتحتم على الديناصورات أن تكون قادرة على التنفس في بيئة منخفضة الأكسجين، ليس لتبقى على قيد الحياة فحسب، بل لتنمو وتتنوع. |
Os meus filhos têm de endurecer para sobreviverem. | Open Subtitles | أولادي وإبنتي يجب أن يكونوا صلبين ليعيشوا |
Teriam que sair de Lídia, e procurar outro local para viverem, deixando pessoas suficientes para sobreviverem com os recursos disponíveis. Deviam levar a sua civilização para onde pudessem prosperar. | TED | سيتركون ليديا وسيبحثون عن مكان جديد ليعيشوا تاركين ورائهم عدد كاف من البشر للعيش على الموارد المتاحة على أمل أخذ حضارتهم إلى مكان آخر يمكِّنهم من الإزدهار. |
Sabes, tens muito em comum com os Tivoleanos... ambos fazem qualquer coisa para sobreviverem. | Open Subtitles | هل تعلم أنت تتشارك الكثير من الصفات مع التيفوليين كلاكما سوف تفعلون أي شيء للبقاء على قيد الحياة |
Como quase em todo o lado para além da Muralha, as condições difíceis forçam as pessoas e a vida selvagem a moverem-se para encontrarem o suficiente para sobreviverem. | Open Subtitles | مثل تقريبا كل مكان ما بعد الحائط، الظروف القاسية قوة الناس والحيوانات البرية تدفعهم للاستمرار إلى ايجاد ما يكفي للبقاء على قيد الحياة الكازاخيون وصلوا من جبال تان شان |
Ela tinha começado o seu negócio agachada numa garagem abandonada, a coser lençóis e fronhas que levaria para os mercados pela cidade para que pudesse manter os 12 ou 13 membros da família que continuavam a contar com ela para sobreviverem. | TED | بدأت عملها في كرج مهجور تحيك و تخيط ملاءات الوسائد والتي تروج للمحال في انحاء المدينة لكي تعيل بعملها هذا عائلة تضم 12-13 شخصا والذين كانوا يعتمدون عليها للبقاء على قيد الحياة |
Darken Rahl forçou as pessoas das Terras Médias a fazerem qualquer coisa para sobreviverem. | Open Subtitles | داركن رال) يجبر الناس من المقاطعات الوسطى) لفعل أي شيءٍ للبقاء على قيد الحياة |
Não geram calor corporal. Então roubam às outras pessoas para sobreviverem, ou congelam até à morte. | Open Subtitles | لا يمكن لأجسادهم إنتاج الحرارة - لذلك فإنهم ينتزعونها من آخرين ليعيشوا - |