"para te dar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأعطيك
        
    • أن أعطيك
        
    • لتعطيك
        
    • لاعطائك
        
    • لإعْطائك
        
    • لأمنحك
        
    • لأحضر لكِ
        
    • لأعطيكِ
        
    • ليعطيك
        
    • لتقطيبك
        
    • لاعطيك
        
    • لأعطيكما
        
    • أن يعطيك
        
    • أن تعطيك
        
    • ان اعطيك
        
    eu não tenho anda para te dar, mas tu vais lembrar-te de mim quando fores acender a luz e ela se partir toda, por eu parti-a e não te quis dizer nada. Open Subtitles لا يوجد لدي شيء لأعطيك اياه .. لكن ستتذكريني عندما تذهبين لإشعال النور و تتناثر لأني كسرته ولم أود اخبارك
    Eu não sei porque é que Ele me pediu para te dar todas estas coisas. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا طلب مني لأعطيك هذه الاشياء.
    para te dar mais trabalho a volta da casa. Open Subtitles أريد أن أعطيك بعض الأمور لتقموب لتبقيك مشغولا
    "Ponyboy, pedi à enfermeira para te dar este livro, para que o pudesses acabar. Open Subtitles بوني بوي, لقد سألت الممرضة لتعطيك تلك الكتب اذا, يمكنك ان تكملها
    E tu saberias que eu tenho esperado a vida toda para te dar seja o que for que precises. Open Subtitles وعندها سوف تعرفين انني انتظر العمر كامل لاعطائك كل ما تحتاجين اليه
    Normalmente há um "Stormtrooper" ou um "Klingon" na fila para te dar algumas indicações. Open Subtitles أنا لا أعْرف. عادة هناك عضو فرقة عاصفة أَو كلينقو في الصف لإعْطائك بَعْض الإشارة
    E se eu te disser que tenho poderes especiais para te dar tudo e mais alguma coisa com que sempre sonhaste? Open Subtitles اذا أخبرتك أن لدي قدرات خارقة لأمنحك كل ما لم تحلم بأن تناله؟
    Olá, Penny! Só passei por aqui para te dar este presente. Open Subtitles أهلاً "بيني" لقد أتيت فقط لأحضر لكِ هذه الهدية
    Então porque é que um dos meus rapazes do som me deu esta "pen" para te dar? Open Subtitles إذن, لمَ أحد موظفيّ المختصين بالصوت يعطيني الفلاش ميموري هذا لأعطيكِ إياه؟
    Mas eu não posso levar-te porque nem sequer tenho uma arma para te dar. Open Subtitles مع ذلك لا يمكنني أن آخذك لأنه ليس لدي سلاح لأعطيك
    Bem, suponho que não me chamaste aqui para te dar sopa de galinha à boca. Open Subtitles حسناً، اعتقد أنك لك تطلب مجيئي لأعطيك حساء الدجاج بالملعقة.
    Não tenho dinheiro para te dar, mas tenho aspirinas. Open Subtitles ليس لدي مال لأعطيك اياه لكن لدي بعض الأسبرين
    O suficiente para te dar uma pista, se estiveres interessado. Open Subtitles يكفي هذا ، بكل الأحوال يمكنني أن أعطيك لمحة ، إذا كنت مهتم
    Vamos levar-te de volta para a cama para te dar um ajustamento. Open Subtitles هيا دعنا نعيدك إلا السرير ليمكنني أن أعطيك تنظيم.
    O Pai Natal mandou-me cá para te dar estas prendas, Ben. Open Subtitles لكن سانتا أرسلت لي هنا... ... لتعطيك هذه الهدايا، بن.
    Estive o dia todo à tua procura para te dar as chaves. Open Subtitles كنتث أحاول أيجادك طوال اليوم لاعطائك مفاتيحك
    A Jackie passou cá e pediu-me para te dar este bilhete. Open Subtitles jackie تَوقّفَ وسَألَ ني لإعْطائك هذه المُلاحظةِ.
    Eu sou responsável por ti, casmurro, ainda gosto de ti quanto baste para te dar um bom conselho... Open Subtitles أنا مسؤول عنك أيها الأحمق! ومع ذلك أحبك كفاية لأمنحك نصيحة واحدة -نعم
    Jenny, não estou aqui para te dar dinheiro. Open Subtitles جيني) لست هنا لأحضر لكِ مالاً)
    Ia esperar para te dar isto mais tarde, talvez ao jantar ou assim. Open Subtitles .. كنت سأنتظر لأعطيكِ هذا لاحقاً ربما على العشاء أو ما شابه
    Convidei aqui o meu amigo Morris para te dar uma despedida apropriada. Open Subtitles لقد قمت بدعوة صديقي موريس إلى هنا ليعطيك هدية الرحيل المناسبة
    Vou procurar alguma coisa para te dar uns pontos. Open Subtitles -سأجد شيئًا لتقطيبك
    Vim principalmente para um concerto, mas também para te dar isto. Open Subtitles لقد جئت اساسا للعمل, و ايضا لاعطيك هذا
    Okay, então eu volto daqui a três dias para te dar essa sova natalícia que eu prometi a não ser que vocês decidam que agora seria uma boa altura para mudarem a vossa caravana. Open Subtitles حسناً, إذاً, سأعود بعد ثلاثة أيام لأعطيكما ركلة عيد الميلاد, أعدكما مالم تقررا
    Além disso, peço-lhe para te dar outro aumento. Open Subtitles كما أني سأطلب منه أن يعطيك زيادة على الراتب
    Portanto, eu disse-lhe para te dar umas raízes e umas bagas. Open Subtitles وأنا قلت لها أن تعطيك بعض الجذور والبذور
    Um bilhete que a Shawnee Easton disse-me para te dar. Open Subtitles فتاة اسمها شوني ايستن طلبت مني ان اعطيك هذه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more