"para te dizer a verdade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأقول لك الحقيقة
        
    • لأخبرك الحقيقة
        
    • لأخبرك بالحقيقة
        
    • لقَولك الحقِّ
        
    • لأصدقكَ القول
        
    • لأكون صريحاً معك
        
    • لاخبرك بالحقيقة
        
    Querida, ontem, vinha para casa Para te dizer a verdade. Open Subtitles عزيزتي، كنتُ قادماً ليلة أمس لأقول لك الحقيقة عن كل شيء؟
    - Para te dizer a verdade, eu não sei o que se passa com ela ultimamente. Open Subtitles حسناً - لأقول لك الحقيقة - لا أعرف ماذا حدث لها مؤخراً
    Bem, Para te dizer a verdade, estou satisfeito por saberes. Open Subtitles حسنا ً .. لأخبرك الحقيقة أنا سعيد بأنك تعرف
    Para te dizer a verdade, já estava a comer terra. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة كنت بدأت أفقد الأمل بالفعل
    Para te dizer a verdade, depois da maneira como fiz as coisas, não a censuro. Open Subtitles لأخبرك بالحقيقة , بعد الطريقة التي عالجت بها الأشياء لا ألومها حقاً
    Para te dizer a verdade sempre achei os adultos tão misteriosos. Open Subtitles لأخبرك بالحقيقة دائما ما أجد البالغين محيّرين نوعا ماً
    Para te dizer a verdade, estou óptimo. Open Subtitles لأصدقكَ القول , فأنا بخير
    Sabes, Para te dizer a verdade, estou mesmo farto de tudo isto. Open Subtitles أتعلم, سوف أخبرك الحقيقة لأكون صريحاً معك لقد سئمت من هذا.
    Para te dizer a verdade, eu também estou... Open Subtitles لاخبرك بالحقيقة انا ايضاً
    Para te dizer a verdade... Open Subtitles أتعرف، لأقول لك الحقيقة
    Para te dizer a verdade, não sei. Open Subtitles لأقول لك الحقيقة... أنا لا أعرف.
    Para te dizer a verdade, enganaste-me, Nick. Open Subtitles لأقول لك الحقيقة يا (نيك)، لقد خدعتني
    Para te dizer a verdade, não me lembro da última vez que tive sexo com alguém. Open Subtitles حسنآ ، لأخبرك الحقيقة لآ أتذكر متى آخر مرة فعلت الجنس مع أي شخص
    Bem, Para te dizer a verdade, esta também é a minha primeira vez. Open Subtitles حسناً ، لأخبرك الحقيقة هذه مرتي الأولى أيضاً
    Olha, ainda estou um pouco confuso sobre o que aconteceu, Para te dizer a verdade. Open Subtitles انظري ، مازلت مُتحير قليلاً بشأن ما حدث ، لأخبرك الحقيقة
    Para te dizer a verdade, não os censuro. Open Subtitles .. لأخبرك بالحقيقة أنا لا ألومهم
    Para te dizer a verdade, Jake, acho que isso não será problema. Open Subtitles لأخبرك بالحقيقة يا(جايك)، لا أعتقد أن هذا سيمثل مشكلة
    Para te dizer a verdade, eu invejo-te. Open Subtitles لأصدقكَ القول: إنّي أحسدكَ
    Para te dizer a verdade, foi um pouco estranho. Open Subtitles لأكون صريحاً معك كان أمره غريب بعض الشيء
    Para te dizer a verdade, eu também estou. Open Subtitles لاخبرك بالحقيقة انا ايضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more