"para tentar compreender" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لمحاولة فهم
        
    Para nós, é um céu azul, um terreno aberto usar dados para tentar compreender a interação das drogas. TED إنه نوع ما خيالي بالنسبة لنا أن نستعمل البيانات لمحاولة فهم التفاعلات بين الأدوية.
    Há cerca de três anos, abandonei a Física para tentar compreender como funciona o cérebro. TED منذ حوالى ثلاث سنوات، تركت الفيزياء لمحاولة فهم كيفية عمل المخ.
    Sim, é perturbante, mas mostre-me um pai que não faria tudo o que fosse possível para tentar compreender os seus filhos. Open Subtitles لكن .. لكن أتي لي بوالدين لن يفعلو المستحيل لمحاولة فهم اطفالهم
    Temos aqui três alicerces para tentar compreender a diferença que é a China: — o Estado-civilização — a noção de raça — e a natureza do estado e a sua relação com a sociedade. TED اذا هذه هي الاحجار الاساسية الثلاث لمحاولة فهم الصين .. واختلافها كونها امة حضارة امة عرق واحد وبطبيعة هذه الامة المختلف عنا وبعلاقتها مع المجتمع المختلفة عنا
    A forma como estamos a abordar este problema, para tentar compreender os mecanismos do traumatismo cerebral e descobrir como podemos impedi-lo, é usar um dispositivo como este. TED الآن، الطريقة التي نعالج بها هذه المشكلة لمحاولة فهم آلية عمل الإرتجاج الدماغي ولمعرفة ما إذا كان بإمكاننا منعه هي باستخدامنا لجهاز كهذا.
    A razão de eu... me querer aproximar de ti, no princípio foi... para tentar compreender aquilo que sentiam um pelo outro... Open Subtitles في تقربي إليك من المقام الأول كان... لمحاولة فهم ما... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more