"para ti e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لك و
        
    • لكِ و
        
    • إليك وإلى
        
    • لكِ ول
        
    • لك ول
        
    • عليك وعلى
        
    • إليك و
        
    • اليك و
        
    • بالنسبة إليكِ وإلى
        
    • لكى أنتى و
        
    • لكِ وللأولاد
        
    • لك أنت و
        
    • لك ولا
        
    • من أجلك أنت و
        
    Tenho uma pergunta para ti, e apenas vou perguntar uma vez Open Subtitles لدي سؤال واحد لك , و سأسأله لك مرة واحدة
    Já sei que ele voltou para ti e não faz mal. Open Subtitles عرفت أنه سيعود لك و ليست لدي مشكلة مع ذلك
    Depois, vais comprar roupas para ti... e para mim. Open Subtitles ثم تذهبين لشراء ملابس أخرى لك و بعض منها لي
    Se estiverem interessadas... Posso trazê-las amanhã, para ti e para as tuas irmãs. Open Subtitles و يمكنني إحضارهم في الغد و أريهم لكِ و لأخواتكِ
    Em parte, foi pela forma como olhou para ti e, em parte, por teres dobrado a colher quando a convidei. Open Subtitles إلى حد معين طريقة نظرتها إليك وإلى حد آخر طريقة تميلك للملعقة حينما سألتها أن تنضم إلينا
    Tenho uma camisa para ti, e umas calças. Open Subtitles لدى جاكيت لك و بنطلون هذا الباب يؤدى إلى الحمام
    Eu percebo porque esta luta é tão importante para ti e para o teu país, e eu acho que estar contigo só está a prejudicar a tua causa. Open Subtitles و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك و اعتقد وجودي الي جوارك يؤذي قضيتك
    Eu percebo porque esta luta é tão importante para ti e para o teu país, e eu acho que estar contigo só está a prejudicar a tua causa. Open Subtitles و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك و اعتقد وجودي الى جوارك يؤذي قضيتك
    Sei o quanto isto significa para ti e sei que não é apenas uma jóia. Open Subtitles أعلم كم يعني هذا لك و أن هذا أكثر من المجوهرات
    Del, pega na trouxa. Vai ser um dia em cheio para ti e o Sr. Jingles. Open Subtitles ديل أجمع أشيائك وهيا إنه يوم عظيم لك و للسيد جينجل.
    Isto é para ti e para os cabrões destes agricultores. Open Subtitles هذا بالنسبة لك و آي شخص آخر أيها المزارعين الأوغاد
    Eu sei que não é o ideal estar aqui para ti e para o Charlie, mas isso irá mudar. Open Subtitles أعلم أن هنا لن يكون مثالياً تماماً لكِ و لتشارلي .. لكنه سوف يتغير.
    Quero que saibas que entendo como um filho é importante para ti e que o tempo não está do nosso lado. Open Subtitles أريدكِ أن تعرفي أني أفهم مدى أهمية الأطفال لكِ و أن الوقت ليس في صالحنا
    Sei que tu acreditas, sei que é muito importante para ti e que estás a sofrer muito com isto tudo. Open Subtitles أعرف أنكِ تصدقين هذا أعرف كم أن هذا مهماً لكِ و... أشعر بمدى لألأم التي يسببها هذا لكِ
    Só tenho de subir a rua e olhar para ti e para uma miúda. Open Subtitles حسنا، إذا أسوق حتى الشارع وبعد ذلك أنظر إليك وإلى الفتاة
    Deixei jantar para ti e para o Joe, mas não comas os ovos recheados que estão no frigorífico, são para o piquenique de amanhã. Open Subtitles "لقد تركت العشاء لك ول"جو لكن لا تأكل البيض الحار الذي في الثلاجة لأنهُ لنزهة يوم الغد
    Entendes as implicações, para ti e para a tua família? Open Subtitles هل تعى المعانى المتضمنه هنا وتأثيرها عليك وعلى عائلتك؟
    E tu inspiraste-me. Olhei para ti, e pensei: Ele conseguiu. Talvez haja uma forma diferente". TED و فى الواقع انت ألهمتني. نظرت إليك, و فكرت, حسنا, لقد فعلها هو , ربما هناك طريقة مختلفة إذن.
    Tal como a minha, todavia, basta-me olhar para ti, e tudo aquilo em que acredito desfaz-se em nada. Open Subtitles و أنا أيضا ، و لكن كل ما على هو أن أنظر اليك و كل ما آمنت به يتلاشى
    Eu só vim porque sabia como era importante para ti e para a avó, e tu disseste-me que se eu viesse, eu podia ser eu mesma. Open Subtitles أنا فعلت ذلك لأني علمت كم هذا مهم بالنسبة إليكِ وإلى جدتي وقد قلتِ بنفسكِ إن كنت سأفعله لي الحق بإن أكون من أريد
    Ao menos, reservo um quarto no hotel para ti e para a tua mãe. Open Subtitles حسناً , أتركينى أحصل على جناح لكم فى . الفندق لكى أنتى و والدتك
    Os Serviços Secretos aumentaram a segurança para ti e os miúdos. Open Subtitles الإستخبارات السرية رفعت درجة التأمين لكِ وللأولاد
    Olha, penso que tens de pensar no próximo passo para ti e para o Toothless. Open Subtitles إنظر، ربما ينبغى عليك أن تفكر قليلاً بما سيحدث بعد ذلك لك أنت و توثليس
    Sou um director de informação que vai dizer uma hora para ti e nada para mim. Open Subtitles أنا مدير أخبار سيقول ساعة لك ولا شيء لي.
    Agora, a cesta com a fita vermelha está cheia de sobremesas para os vossos convidados, mas a com a fita azul é só para ti e para o Zachary. Open Subtitles الآن، السلة ذات الوشاح الأحمر مليئة بالحلوى من أجل ضيوفك لكن ذات الوشاح الأزرق من أجلك أنت و (زاكاري) فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more