"para tirar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإخراج
        
    • لإزالة
        
    • لاخراج
        
    Deve chegar como distracção para tirar o material roubado de lá, mesmo debaixo do capataz e do bando de operários. Open Subtitles سوف يعطينا غطاء كافى لإخراج البضائع من خلف رئيس العمال و طاقمه
    Preciso de algum dinheiro para tirar o navio do prego e para salvar o "fantoche" da companhia que foi raptado. Open Subtitles لإخراج القارب خارج باتوا؟ وأنقذ ممثل الشركة، ستوج الذي خطف
    Estamos a fazer os possíveis para tirar o seu filho do banco. Open Subtitles إنّنا نبذل ما بوسعنا لإخراج ابنك من المصرف
    Você tem 15 segundos para tirar o máximo de sinos que conseguir. Open Subtitles أمامك خمس عشر ثانية لإزالة ما في وسعك إزالته من الأجراس
    Provavelmente vais a correr para casa para tirar o cheiro de pessoa velha? Open Subtitles حسناً ، ربما هرعت إلى المنزل لإزالة رائحة الشخص القديم قبل رحلتك ؟
    Eu nem consigo um exterminador a sério para tirar o esquilo do meu camarim. Open Subtitles أما أنا، فلا أستطيع حتى الحصول على مبيد حقيقي، لاخراج ذلك السنجاب من غرفة ملابسي
    E quero que saibas que vir até à esquadra para tirar o meu filho adulto da prisão é algo para o qual não tenho tempo. Open Subtitles وسأعلمك أنّ قدومي إلى مركز الشرطة لإخراج ابني البالغ من السجن هُو آخر شيءٍ لديّ وقتٍ لفعله.
    Não consigo ver nada. Teremos que esperar até amanhã para tirar o carro. Open Subtitles لا يُمكنني أن أرى في الظلام يجب أن ننتظر ليوم غدٍ لإخراج السيارة من هناك
    Talvez tenha a chave para tirar o meu pai da cadeia. Open Subtitles ربما لديه المفتاح لإخراج والدي من السجن.
    Estavam a fazer arranjos para tirar o artefato da Europa para o manter a salvo. Open Subtitles كانوا يقومون ببعض الترتيبات لإخراج قطعة أثرية من أوروبا لإبقائها بأمان
    Poderei ter uma solução para tirar o seu irmão da prisão antes que a cidade desapareça do mapa. Open Subtitles ربما لدي حلّ لإخراج أخاك من السجن قبل أن تنهار المدينة
    Ele pode ter a chave para tirar o meu pai da prisão. Open Subtitles ربما لديه المفتاح لإخراج أبي من السجن
    Eles estão a usar os camiões do lixo para tirar o dinheiro. Open Subtitles انهم يستخدمون النفايات لإخراج النقود
    Preciso vê-la de novo daqui a seis semanas, Fannie, para tirar o gesso. Open Subtitles يجب أن أراكِ مرةً أخرى في غضون ستة أسابيع يا فاني لإزالة الجبص
    Já removi uma parte, mas preciso de mudar o ângulo para tirar o resto. Open Subtitles أزلت بعضه، ولكنني في حاجة لتغيير الزاوية لإزالة ماتبقى منه.
    Então, Panqueca, estás pronta para tirar o "broche" dessa lista? Open Subtitles حسنا بان كيك هل مستعدة لإزالة الاستمناء الفموي من القائمة ؟
    Acho que devemos usar a hora da operação, para tirar o fio principal. Open Subtitles في الواقع، أظن أن علينا استخدام العملية لإزالة أسلاك المحفز.
    Deus, estava à espera duma boa foda para limpar o palato para tirar o sabor amargo do tédio da minha boca. Open Subtitles يا إلهي ، كُنت آمل في الحصول على مُضاجعة جيدة فقط كمُطهر للحنك لإزالة ذلك المذاق الأحمق للملل من على فمي
    Tens 10 minutos para tirar o teu pessoal daqui antes que apague este sítio do mapa. Open Subtitles لديك 10 دقائق لاخراج جميع الافراد من هنا قبل أن أنسف هذا المكان من الخريطة
    É o sistema perfeito para tirar o dinheiro do aeroporto sem sermos vistos. Open Subtitles انها الطريقة المثالية لاخراج المال خارج المطار من غير ان يرانا احد
    Jack, se achas que tens de a usar para tirar o Tony da sede do FBI, fá-lo. Open Subtitles إن كنت تعتقد بأنك تحتاج لاستخدامها لاخراج (توني) من خارج مقر الوكالة، إذاً قم بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more