"para tomar conta de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لتعتني
        
    • ليعتني
        
    Desde que a mãe morreu, ela teve que ser a mais forte para tomar conta de nós. Open Subtitles كما تعلمين، منذ وفاة والدتنا، كان يجب أن تكون هي الأقوى لتعتني بنا وكل شيء.
    Foi a Juaréz para tomar conta de uma tia e, no decorrer dessa visita, começou a descobrir o que estava a acontecer com mulheres assassinadas e desaparecidas em Juaréz. TED ذهبت الى خواريز لتعتني بخالتها المريضة و في سياق ذلك بدات تكتشف ما كان يحدث للمقتولات و المختفيات من نساء خواريز
    Sou forte, e sou esperta... e não preciso de ti para tomar conta de mim. Open Subtitles ,أَنا قويه وذكيه وأنا لست بحاجة إليك لتعتني بي
    Bem, você devia ter alguém vir cá para tomar conta de si com a sua idade. Open Subtitles حسنا، عليك أن تحضر شخصا لطيفا ..ليعتني بك شخصاً في عمرك
    E depois diz ao meu parceiro para tomar conta de mim? Open Subtitles وبعد ذلك تخبر شريكي ليعتني بي؟
    Não te preocupes. Mr. Hutz ainda cá está para tomar conta de nós. Open Subtitles لا تقلق السيد (هاتز) ما زال هنا ليعتني بنا
    Então, ela começou a tomar conta de mim, alterou o seu próprio código para tomar conta de mim. Open Subtitles ثُمّ بدأت تنتبه لي، وغيّرت شفرتها الخاصّة لتعتني بي.
    E ela pararia tudo isso para tomar conta de mim e não posso pedir-lhe isso. Open Subtitles وستوقف كل شئ لتعتني بي ولا يمكنني سؤالها لفعل ذلك
    Ela fez o melhor para tomar conta de mim, até... que ela não pôde mais. Open Subtitles فعلت ما بوسعها لتعتني بي حتى... لمْ يعد بمقدورها ذلك بعد الآن.
    Não estás pronta para tomar conta de ti sozinha. Open Subtitles أنت لست مستعدة لتعتني بنفسك
    dividia-se para tomar conta de nós... Open Subtitles تتبع طرقا غريبة لتعتني بنا
    A mamã está aqui para tomar conta de ti! Open Subtitles أتت أمك لتعتني بك!
    - para tomar conta de ti. Open Subtitles ليعتني بك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more