- Não vamos falar nisto. Vamos deitar tudo para trás das costas. | Open Subtitles | فينيسا ، لن نخوض هذا الحديث مرة أخرى لقد تركناه خلفنا |
- Não vamos falar nisto. Vamos deitar tudo para trás das costas. | Open Subtitles | فينيسا ، لن نخوض هذا الحديث مرة أخرى لقد تركناه خلفنا |
Ouve, Spence, o que achas de pormos o passado para trás das costas? | Open Subtitles | أسمعي , سبينس, ماذا ستقولين لو وضعنا الماضي خلفنا? |
Que sabia que éramos diferentes e que, provavelmente, nunca mudaríamos, mas tínhamos de pôr isso para trás das costas. | Open Subtitles | و أن ذلك لن يتغير أبداً و لكن تعلم، كان يجب أن نضع ذلك خلفنا |
Então, suponho que devemos pôr isto para trás das costas e voltar ao normal. | Open Subtitles | اذن اظن اننا يجب ان نضع هذا الامر خلفنا و نعود للحياة الطبيعية |
Podemos mandar isto tudo para trás das costas e voltar a como eram as coisas? | Open Subtitles | هل نستطيع ترك ذلك خلفنا و نعود كما كنا من قبل ؟ |
Portanto, o que quer que tenha acontecido, temos de deitar isso para trás das costas e ir ajudar a Bree. | Open Subtitles | لذا ايا ما حدث نحتاج لوضعه خلفنا " و نذهب لمساعدة " برى |
A Lowen vai definir qual será o nosso próximo passo, e nós vamos meter esta merda para trás das costas. | Open Subtitles | لوين " سيعلم بذلك " خطوتنا التالية هي وضع المشكلة خلفنا |
Que ultrapasses isto e o ponhas para trás das costas. | Open Subtitles | لكي نتخلص من تلك ... التفاهة ونصعها خلفنا |
Sei que pelo menos eu estou pronto para colocar isto tudo para trás das costas. | Open Subtitles | اعلم اننا يجب أن نضع هذا خلفنا |
Colocamos esses absurdos para trás das costas. | Open Subtitles | تركنا كل الهراءات خلفنا |
Bem, acho que devíamos pôr o passado para trás das costas... | Open Subtitles | دعينا نترك الماضي خلفنا |
Vamos pôr tudo isto para trás das costas. | Open Subtitles | ولنترك هذا خلفنا |
Pomos esta confusão do caralho para trás das costas. | Open Subtitles | نضع كل هذه الفوضى خلفنا. |