"para trabalharem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ليعملوا
        
    • للعمل على
        
    Tira-o daqui. Eu também lhe dei pás, e tipos para trabalharem com ele, tal como você. Open Subtitles لقد أعطيته المعاول أيضاً ، و أناساً ليعملوا معه مثلك تماماً
    A cidade foi construída para treinar agentes, para trabalharem no Ocidente. Open Subtitles بُنيت المدينة لتدريب العناصر ليعملوا في الغرب
    Seja como for, ele acha que seria importante para as reclusas terem livros de Direito para trabalharem nos seus casos. Open Subtitles على أي حال, كان يظن انه من المهم للسجناء للحصول على كتب قانونيه ليعملوا على قضاياهم
    Não têm de ser o meu melhor amigo para trabalharem e melhorarem a cidade, para melhorarem o país. TED ليس عليكِ ان تكون أعز أصدقائي للعمل على تحسين مدينتك، ولتحسين بلدتك.
    Mandem-nos para Wild Geese Gate amanhã de manhã, para trabalharem na recuperação da cidade. Open Subtitles وإرسالهم جميعاً صباح الغد إلى بوابة الإوز البري، للعمل على إعادة بناء المدينة معروفةالآن: كمعبدالإوزالبري
    e juntaram-se para trabalharem neste manuscrito. TED تجمّعوا معا للعمل على هذه المخطوطة.
    CA: Mas devemos preocupar-nos que a indústria dos fundos de cobertura atraia demasiados matemáticos mundiais e outros talentos para trabalharem nela, em oposição a muitos outros prolemas no mundo? TED كريس: ولكن يجب علينا أن نقلق بشأن صناديق التحوط من أن يقوم بجذب أفضل المواهب العالمية في الرياضيات وغيرها للعمل على ذلك، خلافا إلى مشاكل أخرى عديدة في العالم؟
    "Beat" é o primeiro vencedor na nossa série de laboratório em que juntamos artistas e técnicos para trabalharem em questões de direitos humanos. TED "ضرب"، هو الفائز الأول من مجموعة مختبرنا عندما نجمع علماء وتكنولوجيين للعمل على قضايا حقوق إنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more