"para um homem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالنسبة لرجل
        
    • للرجل
        
    • على رجل
        
    • لصالح رجل
        
    • لرجل واحد
        
    • لرجلٌ
        
    • من أجل رجل
        
    • مناسبة لرجل
        
    • شخص جميل
        
    • لرجلٍ
        
    • بالنسبة لشخص
        
    • بالنسبه لرجل
        
    • إلى رجل
        
    • الى رجل
        
    • بالنسبه لشخص
        
    Meu, é muito discreto para um homem tão grande. Open Subtitles ياولد, أنت خفيف على أقدامك بالنسبة لرجل كبير
    Esse tipo de frase seria insultuosa para um homem menos confiante. Open Subtitles تلك العبارة كانت ستكون موجعة بالنسبة لرجل لا يثق بنفسه.
    É muito para um homem com a idade dele. Open Subtitles إن الأمر متعب كثيراً بالنسبة لرجل في عمره
    Estes assuntos de promoção são muito mais importantes para um homem casado, não são? Open Subtitles مسالة الترقية هذه هي أكثر أهمية من ذلك للرجل المتزوج أليست كذلك؟
    É espingarda a mais para um homem que só dispara contra coelhos. Open Subtitles هذه البندقية كبيرة على رجل لا يطلق النار إلا على الأرانب
    para um homem inteligente, não tem um pingo de senso. Open Subtitles هل تعرف , بالنسبة لرجل حاذق مثلك ليس في كلامك شئ من العقل
    Possui muita energia para um homem morto, Sr. Bond. Open Subtitles عندك الكثير من الطاقة بالنسبة لرجل ميت، سيد بوند
    Ah, piroso. Piroso demais para um homem com o meu bom-gosto. Open Subtitles سخيف, سخيف أكثر من اللازم بالنسبة لرجل في ذائقتي
    O que é justo para um homem que se aproveitou de doentes, idosos e pobres durante a vida toda? Open Subtitles عادل ؟ وماذا تعتقد انه عادل .. بالنسبة لرجل كان يحتال على المرضى والمسنين ، والفقراء؟
    Um dia, foi jovem e rico e bonito para um homem. Open Subtitles عندما كان فى الصغر وغنى و وسيم بالنسبة لرجل
    A toxicologia mostrou que continha álcool no sangue o que, para um homem do seu tamanho, provavelmente causou enfarte do miocárdio... Open Subtitles شاشتنا أظهرت وجود الكحول في دمه و الذي بالنسبة لرجل في حجمه، سبب له ذبحة قلبية
    São muitos degraus para um homem velho trepar. Open Subtitles هذه خطوات كثيرة بالنسبة لرجل مسن لكي يصعدها
    Neste país, não há limites para um homem disposto a lutar. Open Subtitles في هذا البلد لا يوجد حدود .للرجل الذي على استعداد للقتال
    Bem. É vital para um homem beber uns penaltis... antes de discutir problemas do coração. Open Subtitles حسنا , من الجيد دوما للرجل ان يشرب بعضا من الشراب المزدوج قبل مناقشته بالامور التي تتعلق بالقلب
    Nunca tive a oportunidade, ela só tem olhos para um homem. Open Subtitles لم تواتيني الفرصة أبداً لان عينيها مسلطة على رجل واحد
    O teu pai morreu a trabalhar para um homem chamado Hank Henshaw. Open Subtitles والدك لقي حتفه وهو يعمل لصالح رجل يدعي هانك هينشو
    Excepto para um homem, um geoquímico chamado Clair Patterson, conhecido como Pat. Open Subtitles عدا لرجل واحد كيميائي جيولوجيا اسمهُ كلير باترسون عُرِف بِ بات
    O interior da minha casa está a ser muito bem preservado para um homem muito especial. Open Subtitles داخل منزلي يبدو شيئآ جديآ للغاية لرجلٌ مميز جدآ
    Não pode funcionar como agente de amizade para um homem que está desligado do conceito, como um homem que está desligado do conceito. Open Subtitles لا يمكنك العمل ... كشخص ممثّل للصداقة من أجل رجل منفصل ... عن فكرة الصداقة وبصفتك رجلاً منفصلاً عن فكرة الصداقة
    O Irmão Baines diz que sou alta que chegue para um homem alto. Open Subtitles الأخ "باينز" يقول أنني طويلة و مناسبة لرجل طويل
    para um homem como você, tenho medo do que possa acontecer. Open Subtitles شخص جميل مثلك أكره أن أفكر فيما سيحدث لك
    Há um alerta de procura interessante, para um homem de fato liso. Open Subtitles إن هناك نشرة في كل مكان لرجلٍ مثيرٍ للإنتباه يرتدي بدله ناعمة
    Uma declaração muito pia para um homem tão ímpio. Open Subtitles هذه كلمة ورعة جداً بالنسبة لشخص غير متدين
    Nada mau para um homem da minha idade, não é? Open Subtitles نعم لكن ليس سىء بالنسبه لرجل فى عمرى أليس كذلك؟
    O mundo pode ser muito cruel para um homem honesto. Open Subtitles قد يشكل العالم مكاناً وحشياً بالنسبة إلى رجل صادق.
    para um homem da sua idade e da sua profissão, está com uma saúde excelente. Open Subtitles بالنسبه الى رجل فى مثل سنك و حرفتك انت فى صحه ممتازه
    Ele parece óptimo para um homem morto, chefe. Open Subtitles يبدو بشكل جيد بالنسبه لشخص ميت يا رئيس؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more