"para um passeio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للتمشي
        
    • للنزهة
        
    • من اجل جولة
        
    • للتنزه
        
    • لنزهة
        
    • رحلة إلى
        
    • في نزهة
        
    • في جولة صغيرة
        
    • لجولة
        
    • للتمشية
        
    Bela noite para um passeio, não? Open Subtitles ليلة جميلة للتمشي
    Belo dia para um passeio, não acha? Open Subtitles هيّا بنا يوم لطيف للنزهة , ألا تعتقد ذلك ؟
    Estás preparado para um passeio pelo planeta Malgor? Open Subtitles اذن , أنت مستعد من اجل جولة على كوكب مالغور ؟
    Está uma bela noite para um passeio. Open Subtitles يالها من ليلةُ جميلةُ للتنزه سيراً على الأقدام.
    Como um cão quando se lhe pega na coleira e já sabe que vai sair para um passeio. Open Subtitles مثل الكلب عندما تقوم تلتقطه ويعلم أنه ذاهب لنزهة
    "para um passeio na terra do sono" Open Subtitles " فى رحلة إلى أرض الأحلام "
    Trouxe o cavalo para um passeio a Londres, foi? Open Subtitles فقط تأخذ الحصان في نزهة في لندن ومن ثم تعود
    Estou a levar-te para um passeio. Open Subtitles أخذكِ في جولة صغيرة
    Está uma bela noite para um passeio de cabriolé, George. Open Subtitles ليلة جميلة لجولة بالعربة يا جورج, أليس كذلك ؟
    Por mim, saímos apenas para um passeio. Open Subtitles حسبما أعرف، فقد خرجتَ للتمشية
    Bela noite para um passeio. Open Subtitles ليلة جميلة للتمشي
    - Saíram para um passeio? Foi mais uma corrida. Open Subtitles ‫ذهبتم للتمشي.
    Acho que... vou levá-lo para um passeio. Open Subtitles أعتقد أنني سوف آخذه للنزهة.
    Ainda temos tempo para um passeio de camelo ao pôr do sol, à volta da Esfinge! Open Subtitles علينا ان نجد الوقت من اجل جولة الجِمال حول ابو الهول عند المغيب
    Levaram-no para um passeio de barco. Open Subtitles اخذوه من اجل جولة بالقارب
    Ela só levou o Bean para um passeio. Podes esperar por ela. Open Subtitles لقد ذهبت للتو لأخذ (بين) للتنزه أنتِ مرحب بكِ لانتظارها
    Saí apenas para um passeio. Open Subtitles لقد كنت فالخارج للتنزه وحسب
    Posso... posso levá-la para um passeio esta tarde? Open Subtitles أيمكن ... أيمكنني أن آخذها لنزهة بسيطة هذا المساء؟
    O Gilbert convidou-me para um passeio até Mousehole, pelas falésias. Open Subtitles (جيلبرت) بالفعل قد طلب أن نخرج لنزهة إلى (ماوسهول) بالقرب من المنحدرات
    "para um passeio na terra do sono Open Subtitles " فى رحلة إلى أرض الأحلام "
    "para um passeio na terra do sono" Open Subtitles " فى رحلة إلى أرض الأحلام "
    Tu gostarias de vir comigo... para um passeio pelo reino amanhã? Open Subtitles أتودين الإنضمام إلي... في نزهة قصيرة حول المملكة غداً؟
    Bom dia, prontos para um passeio matinal? Open Subtitles صباحا الخير مستعدون لجولة سيرا على الأقدام ؟
    Você está levando Burrows para um passeio? Open Subtitles أأنت آخذ "بيروس" للتمشية ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more