"para um tipo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالنسبة لرجل
        
    • بالنسبة لشخص
        
    • لرجلٍ
        
    • بالنسبة لشاب
        
    • الى رجل
        
    • الى شاب
        
    • إلى شخص
        
    • لرجل كبير
        
    • لنوع واحد
        
    Ainda te mexes bem, para um tipo dessa idade. Estás a ir bem. Open Subtitles . أنت حقاً تتحرك جيداً بالنسبة لرجل كبير
    Não sei o que ele tem mas, para um tipo doente, é muito forte. Open Subtitles لا أعرف ما لديه لكنه قوي بالنسبة لرجل مريض
    Não sei o que ele tem mas, para um tipo doente, é muito forte. Open Subtitles لا أعرف ما لديه لكنه قوي بالنسبة لرجل مريض
    para um tipo esperto você é muito lento. E eu já estou morto. Open Subtitles بالنسبة لشخص ذكى ، أنت بطئ جداً أنا ميت بالفعل ، لقد اخبرتك بهذا
    para um tipo que gosta de fugir, isso é algo importante. Open Subtitles بالنسبة لرجلٍ يُحبّ الهرب، هذا أمرًا صعبًا نوعًا ما.
    para um tipo que quer ser escritor, pareceu, de repente, que nunca tinham sido escritas palavras. Open Subtitles " اعني, بالنسبة لشاب اراد ان يصبح كاتباً " " فجأة اصبح وكأنه لم تُكتب كلمات قط "
    Palavras arrogantes para um tipo que não consegue tirar um Livro da casa. Open Subtitles كلمات غرور بالنسبة لرجل لا يستطيع إخراج كتاب من منزل
    para um tipo que acredita no Céu, o pastor tem muito medo da morte. Open Subtitles بالنسبة لرجل يؤمن بالفردوس، فإن ذلك الواعظ قلق بشأن الموت.
    És muito esquisito para um tipo com uma banca de revistas na gaveta. Open Subtitles أنت صعب الأرضاء بالنسبة لرجل يضع الصحف في درج جواربة.
    para um tipo que diz não ter nada a esconder, está com cara de culpado. Open Subtitles بالنسبة لرجل يزعم أن ليس لديه ما يخفيه حقاً تبدوا مذنباً
    Bem, para um tipo que costuma puxar a corda de salvamento depois do primeiro encontro, estou a voar por entre as nuvens. Open Subtitles حسنا، بالنسبة لرجل ينهي عادة الأمر بعد الموعد الأول أجد نفسي على الغيوم
    para um tipo sem palavras, bem que usaste muitas. Open Subtitles بالنسبة لرجل عاجز عن الكلام لقد قلت ما يكفي
    para um tipo que acabou de ter um acidente, estás muito feliz. Open Subtitles بالنسبة لرجل تعرض لتوه لحادثة، تبدو سعيداً
    Ele era valente para um tipo tão pequeno, huh? Open Subtitles لقد كان قاسي جداً بالنسبة لرجل قصير ؟
    Belo lugar para um tipo que saiu há pouco da prisão, e a trabalhar num matadouro. Open Subtitles ثقوب جيدة بالنسبة لرجل خرج مؤخراً من السجن ويعمل في واجب داخلي
    para um tipo gay, tens de certeza uma boa memória. Open Subtitles بالنسبة لرجل شاذ , لا بد من أن لديك ذاكرة جيدة
    para um tipo que não joga, anda muito pelas salas de jogo. Open Subtitles أنت تمضي الكثير من الوقت في صالات اللعب بالنسبة لشخص اعتزل اللعب قبلا
    Estás de bom humor para um tipo coberto de merda de pombos. Open Subtitles بالنسبةِ لرجلٍ مغطى ببرازِ الحمام.
    Surpreendente para um tipo tão reservado. Open Subtitles هذا غريب بالنسبة لشاب متحفظ مثله
    A sério, se te enviarem amostras grátis, lembra-te de mim. Sete da manhã é cedo para um tipo como eu, mas o que tem de ser, tem de ser. Open Subtitles أتحدث جداياً، اذا أرسلو لك عينات مجانية فمن الأفضل أن تحسب حسابي السابعة صباحاً وقت مبكر بالنسبة الى رجل مثلي
    Oito da manhã é cedo para um tipo como eu. Muito cedo. Open Subtitles الثامنة صباحاً هو وقت مبكر بالنسبة الى شاب مثلي ، مبكر جداً
    Nada mau para um tipo de 74 anos. Open Subtitles هذا ليس سيئاّ بالنّسبة إلى شخص يبلغ 74 عاماً
    Então, os pneus foram feitos apenas para um tipo de carro. Open Subtitles حسناً، هذه الإطارات تم تصنيعها لنوع واحد من السيارات، إنها جيو مترو طراز 1989.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more