"para uma criança" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لطفلة
        
    • بالنسبة لطفل
        
    • للطفل
        
    Querida, o local de um crime não é sítio para uma criança. Open Subtitles السبب يا عزيزتي هو أن مسرح الجريمة ليس مكان مناسب لطفلة.
    É um presente meio caro para uma criança de 6 anos. Open Subtitles هذه هدية غالية بالنسبة لطفلة فى السادسة،
    Mas para uma criança, o cometa não era minimamente assustador. Open Subtitles ولكن بالنسبة لطفل واحد لم يكن المذنب مخيفاً أبداً
    Não devias dizer tantas asneiras, não é bom para uma criança. Open Subtitles ليس مفترض عليك السب كثيرا. ذلك ليس جيدا بالنسبة لطفل.
    Talvez porque se lembrem do dia que a punição para uma criança que espia pelo muro era um grito pela janela, e não ser morta por um tiro de laser guiado. Open Subtitles ربما هذا بسبب انهم يتذكرون اليوم عندما تم التأنيب للطفل المتسلل عبر الجدار الخلفي وكان يصرخ خارج النافذة،
    O meu problema é, e eu nem sequer gosto de crianças, como é que se pode olhar para uma criança e fazer com que ela se sinta uma merda? Open Subtitles شأني هو انني لا احب الأطفال وكيف تنظر للطفل وتجعلم يشعرون بالسوء نحوك؟
    Vá lá, não peço para abrir o Mar Vermelho, arranje só vaga para uma criança no segundo ano. Open Subtitles بحقك ، لست أطلب منك أن تقسم البحر الأحمر إلى قسمين جِد مكاناً لطفلة في المرحلة الثانية فحسب
    Há muitos buracos, poços antigos. É perigoso para uma criança. Open Subtitles هُناك مسامير بأنحاء الكمان المكان خطير بالنسبة لطفلة
    Estamos a falar de um saco para uma criança de seis anos. Open Subtitles نحن نتحدث عن حقيبة يد لطفلة بعمر 6 سنوات.
    Olha-me para esta lixeira. Não é lugar para uma criança. Open Subtitles أنظر لتلك المزبلة , ليست بالمكان المناسب لطفلة
    É desafiador arranjar-se companheiros de brincadeira para uma criança fora de série. Open Subtitles أجل , قد يكون الأمر صعباً قليلاً أيجاد رفاق للعب لطفلة موهوبة
    - Sim, e isso não é coisa para uma criança! - E acha que fico com medo? Open Subtitles أجل, و هذا ليس مكان لطفلة - تظن بأنني سوف آخاف -
    Quer dizer, poderá ser algo confuso para uma criança. Open Subtitles أعني, قد يكون ذلك امرًا محيرًا بالنسبة لطفل
    Assim... enfadonho é este dia... como é o dia antes de qualquer festival para uma criança impaciente que tem trajes novos e os não pode usar. Open Subtitles فاليوم بطئ وكأنه الليلة السابقة للعيد بالنسبة لطفل لديه ملابسه الجديدة التي لايستطيع ارتداءها بعد
    O botão é demasiado alto para uma criança de seis anos. Open Subtitles إنه عال جداً بالنسبة لطفل في السادسة من عمره
    Isso nunca é fixe para uma criança. Open Subtitles .. تلك التفاهة ليست جميلة ابداً بالنسبة لطفل
    Não é costume ver uma tão grande para uma criança. Open Subtitles لا أرى عادةً قبر بهذا الحجم بالنسبة لطفل
    É um bom quarto para uma criança. Open Subtitles أعني ، إنّها غرفة جيّدة بالنسبة لطفل ، صحيح ؟
    Não temos espaço para uma criança. Open Subtitles ولا يوجد لدينا مكان يتسع للطفل
    Um sonho realizado para uma criança simpática. Open Subtitles إنه كحلم أصبح حقيقة بالنسبة للطفل
    Volta 5 Comportamento Adequado à Idade A idade aceitável para uma criança dizer palavrões é... Open Subtitles العمر المقبول للطفل لاستخدام الألفاظ النابية هو...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more