Então espero que estejas preparada para usar aquela seta. | Open Subtitles | أرجو أنْ تكوني مستعدّةً لاستخدام ذلك السهم إذاً |
Recorda-me: tens autorização para usar os programas da NSA que utilizaste? | Open Subtitles | هل لديك إذن لاستخدام أي من برامج وكالة الأمن القومي؟ |
Só por estares na cama com uma indiana, achas que tens permissão para usar posições malucas de um livro antigo Indiano? | Open Subtitles | فقط لأنك بالسرير مع امرأة هندية تعتقد أن ذلك يعطيك الإذن لتستخدم وضعيات مجنونة من دليل هندي قديم ؟ |
Digo-lhe, dado você não ir viver para usar a informação. Trabalho para... É uma Smith Wesson. | Open Subtitles | سأخبرك ، لأنك لن تعيش لإستعمال تلك المعلومات , انا أعمل ل |
Não és velha de mais para usar um vestido desses? | Open Subtitles | لا هل أنت قديمة جدا لارتداء ثوب من هذا القبيل؟ |
Só para dancar e escutar aquela música foleira para usar com aquele vestido idiota e dar risadas | Open Subtitles | لمجرد الرقص وسماع الموسيقى السخيفة لأرتدي رداءً سخيفاً ونضحك إلي غير ذلك أود أن أذهب |
Especialmente, a attitude para com o uso da força e a forma como eles são treinados para usar a força são particularmente diferentes. | TED | سلوك استخدام القوة والطريقة التي تدربوا عليها لاستخدام القوة مختلفة ايضا |
Então pensei que esta seria uma oportunidade para usar o Scratch para fazer um cartão interativo para minha mãe. | TED | ففكرت أنها قد تكون فرصة لاستخدام سكراتش لصنع بطاقة معايدة تفاعلية لأمي. |
A maioria dessas crianças são muito pequenas para usar a Internet. | TED | ومعظم هؤلاء الأطفال صغار للغاية لاستخدام أي موقع. |
Por que não precisa ter essa filosofia para usar o site. | Open Subtitles | لأنه لا يجب عليك ان تشاركنى فلسفتى لتستخدم موقعى الالكترونى |
O que pode uma empresa fazer hoje em dia para usar a totalidade da cadeia de valor para apoiar uma melhor qualidade de vida e proteger os direitos da criança? | TED | فماذا يمكن لشركة أن تفعله اليوم لتستخدم سلسلة القيمة الإجمالية الخاصة بها لتدعم مستوى معيشة أفضل وتحمي حقوق الأطفال؟ |
Boa ideia para usar energia atómica. Congratulo-me que a saiba usar. | Open Subtitles | فكرة جيدة لإستعمال القوة الذرية أنا مسرور أنك ممكن تعالجها صح |
E está preparada para usar essa arma caso alguma coisa corra mal? | Open Subtitles | ثمّ أنت مستعدّ لإستعمال سلاحك... هل يجب أن أيّ شئ يفشل؟ |
Não tens pénis a mais para usar um vestido desses? | Open Subtitles | لا لديك الكثير من القضيب لارتداء ثوب من هذا القبيل؟ |
Vamos ver se entendi. 200 dólares para usar uma rede no cabelo e comer uma gaja? | Open Subtitles | دعني أفهم هذا ستدفع لي المال لأرتدي شبكة شعر وأضاجع فتاة جميلة؟ |
Ele pareceu conseguir entrar no meu cérebro, para usar as minhas próprias memórias como o palco onde montar a nossa conversa. | Open Subtitles | بَدا قادرَ للوُصُول داخل دماغِي، لإسْتِعْمال ذكرياتي الخاصةِ كمرحلة لمحادثتنا. |
Às vezes, é trabalhar com advogados para usar como prova em tribunal. | TED | وفي بعض الأحيان, فانها تعمل مع المحامين لاستخدامها كأدلة في المحكمة. |
Estes são alguns dos comentários que gravei para usar quando eu e a Chaz fomos ao programa da Oprah Winfrey. | TED | هذه بعض التعليقات التي سجلتها للاستخدام عندما ظهرت مع تشاز في برنامج أوبرا وينفري |
Essa é uma palavra perigosa para usar perto de mim. | Open Subtitles | تلك كلمة خطرة للإسْتِعْمال مع زميل مثلي |
Assim ele entra para usar o telefone público, e quem é que ele empurra á saida da casa de banho senhoras. | Open Subtitles | لذا أتى ليستخدم الهاتف العام في الشارع لم يكن سيقابلني ولكنني كنت خارجة من حمام السيدات فشاهدني |
Fomos treinados para usar tudo o que temos para cumprir a missão. | Open Subtitles | لقد تم تدريبنا على استخدام كل ما في يدينا لتنفيذ مهمتنا |
Ela deveria ter uma licença para usar um vestido assim. | Open Subtitles | ألا يجب أن تمتلك رخصة لترتدي فستان كهذا؟ |
Devia haver limite de idade para usar calças de licra. | Open Subtitles | ينبغي أن يكون هناك حد أدنى من العمر لإرتداء السراويل |
E de repente lembrei-me que "chupar" não é uma boa palavra para usar perto de vampiros. | Open Subtitles | و فجأة فكرت المص ليست كلمة جيدة لإستخدامها مع مصاصى الدماء |
Conseguiste autorização da família para usar este corpo para investigação? | Open Subtitles | أحصتَ على تصريح من أهل المُتوفيّ، لأستخدام الجثمان بأبحاثُكَ؟ |