"para visitar o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لزيارة
        
    para visitar o Bobby, em 1995. Quando ele estava em Budapeste. Open Subtitles في عام 1995، لزيارة بوبي، عندما كان يقيم في بودابست.
    E um dia convidaram-me para visitar o Chanceler Adenauer que era visto como um dos fundadores da Alemanha contemporânea depois da guerra. TED وكنت قد دعيت ذات يوم لزيارة المستشار أديناور والذي يعتبر من مؤسسي ألمانيا الحديثة منذ الحرب
    Depois de várias noites sem sono, fui ao Nepal para visitar o ICIMOD. TED وبعد عدة ليالِ بلا نوم.. ذهبت إلى النيبال لزيارة المركز الدولي للتنمية المتكاملة للجبال.
    Se o Simmons usou um avião da NID para visitar o cabeça de cobra, o plano de voo tem de estar registado. Open Subtitles إذا سيمونس استعمل طائرة ان اي دي لزيارة رأس الأفعى خطة الطيران ستكون مسجلة
    O Tony Fait veio de longe para visitar o seu velho amigo Jump. Quem é o "amarelado"? Open Subtitles قطعت كل هذه المسافة لزيارة صديق قديم من هذا الآسيوى؟
    Deixe-me adivinhar, agora vamos fazer uma pequena viagem até à pedreira, para visitar o Detweiler. Open Subtitles دعوني أخمن, الآن سنقوم برحلة صغيرة للمحجر لزيارة ديتوايلر.
    Fizeram hoje uma paragem em Filadélfia para visitar o treinador de renome, Open Subtitles زاروا فيلاديلفيا اليوم لزيارة المدرب المعروف,
    Caroline Channing, continuas assim, e não precisas de autorização para visitar o teu pai na prisão. Open Subtitles ‎واو ، كارولين تشانينج ‎واصلي هذا الأمر، و ‎لن تضطرين إلى الإستأذن ‎لزيارة ابيك في السجن
    Voltou para DC há cinco dias atrás, para visitar o marido. Open Subtitles عادت للوطن بالعاصمة قبل خمسة أيام لزيارة زوجها.
    Acontece que tivemos a oportunidade de vir hoje, para visitar o campus. Open Subtitles لقد حالفنا الحظ للقدوم إلى هنا لزيارة الحرم الجامعي
    E vim para aqui há uns anos atrás para visitar o meu tio e acabei por gostar da cidade. Open Subtitles أم، لقد جئت إلى هنا بضع سنوات قبل فقط لزيارة عمي ونوع من سقط في الحب مع المدينة.
    Compreenda que este não é, de modo nenhum, um convite para visitar o nosso escritório novamente. Open Subtitles وعليك أن تفهم بكل السُبُل أن هذه دعوةً لك لزيارة مكتبا مُجدَّدًا.
    Estou tão feliz por ter viajado centenas de quilómetros para visitar o irmão demente Open Subtitles يسرّني أنّي سافرت مئات الأميال لزيارة أخي المعتلّ ذهنيًّا
    Está um bonito dia para visitar o meu irmão na prisão militar. Open Subtitles إنهُ يوم جميل ومناسب لزيارة أخي في السجن العسكري.
    Não creio que seja boa altura para visitar o Kevin em Paris. Open Subtitles لا اظن انه وقت مناسب لي لزيارة كيفن في باريس
    Existe uma parábola taoista sobre um aprendiz que caminha 1290 km para visitar o Grande Mestre. Open Subtitles هناك مثل حول الطالب الذي يمشي 800 ميل لزيارة المعلم الكبير
    Eu costumava conduzir naquela autoestrada todos os fins de semana para visitar o meu irmão e os seus filhos e via um acidente quase todas as vezes. Open Subtitles أنت محظوظ جدا. أنا، أم، كنت أقود هذا الطريق السريع في نهاية كل أسبوع لزيارة أخي وأطفاله،
    Podemos dizer, "Que maravilha! Mais de quatro milhões de pessoas "vêm de todo o mundo "para visitar o High Line". TED ربما ستقول "كم هو رائع أن أكثر من أربعة ملايين شخص يأتون من جميع أنحاء العالم لزيارة هاي لاين ".
    Fazem uma viagem em conjunto: uma peregrinação à Cantuária, para visitar o santuário de S. Tomás Beckett, um arcebispo mártir que foi assassinado na sua própria catedral. TED حيث تجمعهم رحلة: وهي الحج إلى كانتربري لزيارة ضريح القديس توماس بيكيت، وهو رئيس الأساقفة الشهيد الذي قُتل داخل كاتدرائيته.
    A menina e o baby boo pararam na antiga casa de soldados para visitar o Sr. Tinsel." Open Subtitles المربية والطفل "بو" ذهبوا لبيت الجنود القديم "لزيارة السيد "تينزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more