Ouçam, malta. Como conseguem estar aí Parados a comer Snacks e a serem crianças quando os glaciares do mundo estão a desaparecer? | Open Subtitles | اسمعوا أيها الرفاق ، كيف تقفون مكانكم تتناولون الوجبات الخفيفة وتتصرفون كأطفال |
Fomos Parados na zona de proibição de pesca. Não nos perdoaram. | Open Subtitles | .تم إيقافنا في منطقة حظر الصيد تضررنا بحق |
Vi dois homens a sair de um carro da polícia enquanto estávamos Parados. | Open Subtitles | رأيت للتو رجلان يخرجان من سيارة شرطة بمجرد توقفنا فى المحطة |
Parados! | Open Subtitles | توقفا |
- Parados! - Mãos no painel! | Open Subtitles | لا تتحركوا ضع يديك على عجلة القيادة |
Aqueles Mosqueteiros são uma ameaça. Eles têm de ser Parados. | Open Subtitles | هؤلاء الفرسان يشكلون تهديداً ولا بد من ايقافهم |
Olhem para eles ali Parados. Sem ter onde ficar. | Open Subtitles | انظروا إليهما وهما واقفين هناك، ولا مكان ليقصداه |
Ola. Todos Parados. | Open Subtitles | مرحبا - ليتوقف الجميع - |
Parados! Polícia de Bay City! | Open Subtitles | مكانكم, بي سي بي دي |
Parados! Polícia de Bay City! | Open Subtitles | مكانكم, بي سي بي دي |
Vocês os dois, Parados! | Open Subtitles | أنتما الأثنان ، قـفا مكانكم |
Sabe, quando estava no secundário, um amigo meu e eu, fomos Parados, por agentes do xerife. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الثانوية صيقي و أنا تم إيقافنا عن طريق نائب المأمور |
Se não caias a boca, vamos ser Parados pela polícia. | Open Subtitles | إن لم تخرس, سيتم إيقافنا من قِبل الشرطة |
Começamos a filmar, mas passados três dias, fomos Parados. | Open Subtitles | بدأنا التصوير، لكننا توقفنا بعد ثلاثة أيام |
Ficávamos Parados e ver quanto tempo aguentávamos debaixo de água. | Open Subtitles | مره ، توقفنا عن العد عن إمكانيتنا في التقبيل تحت الماء |
Parados! Parados! | Open Subtitles | توقفا توقفا |
Parados! Não se mexam! | Open Subtitles | الشرطة , لا تتحركوا |
No caminho eles foram Parados, o motorista foi morto e a mulher e as crianças seqüestradas. | Open Subtitles | في الطريق تم ايقافهم قتل السائق وتم اختطاف الزوجه والطفلان |
Imaginem-se Parados do lado de fora da porta de entrada da vossa casa. | TED | تخيلوا أنفسكم واقفين أمام باب منزلكم من الخارج |
Todos Parados! | Open Subtitles | ! ليتوقف الجميع |
Parados! | Open Subtitles | لاتتحركوا! |
- Parados! - polícia. | Open Subtitles | ـ لا تتحركا ـ مهلا , إننا شرطيان |
Há outro carro que está a ultrapassar os polícias, como se estivessem Parados. | Open Subtitles | سيارة تتجاوز سيارات الشرطة بسرعة خارقة وكأنهم ثابتون فى أماكنهم |
Temos de ficar Parados. | Open Subtitles | يجب أن نقف ثابتين والان ، دعيه يشم في الأنحاء قليلاً |
Todos excepto dois, que ficaram Parados. | Open Subtitles | الجميع ماعدا اثنين وقفا بلا حراك. |
Já lidei com superseres antes e eles podem ser Parados! | Open Subtitles | لقد تشابكت مع بشر خارقين من قبل لذا يمكن إيقافهم |
O que fazem Parados aqui? | Open Subtitles | ماذا الذي تفعلونه؟ فقط تقفون هنا هكذا؟ |