"parar de olhar para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التوقف عن النظر
        
    • التوقف عن التحديق
        
    • ان تتوقف عن التحديق
        
    • إشاحة نظري
        
    E, quando sorri, não consigo parar de olhar para ele. Open Subtitles وعندما يبتسم لا أستطيع التوقف عن النظر أليه
    Vais mesmo ter que parar de olhar para essa coisa. Open Subtitles ـ يجب عليكي التوقف عن النظر إلى هذا الخاتم ـ لماذا ؟
    Contudo, por alguma razão, também não consegue parar de olhar para ti. Open Subtitles ولسببٍ ما هو لايستطيعُ التوقف عن النظر إليكِ ايضاَ
    Não consegui responder, mas também não conseguia parar de olhar para ele. Open Subtitles لم يمكني الاجابة، ولم أتمكن من التوقف عن التحديق به أيضًا
    Mas não conseguia parar de olhar para uma coisa. Open Subtitles لكني لم أستطع التوقف عن التحديق بشيء ما.
    Tens de parar de olhar para a porta... Open Subtitles يجب ان تتوقف عن التحديق بالباب كقدر من التحديق
    Não consigo parar de olhar para ela. É tão bonita. Open Subtitles لا يمكنني إشاحة نظري عنها إنها بالغة الجمال
    Pediu para fazeres a gentileza de parar de olhar para o couro cabeludo dele. Open Subtitles وطلبت منك التوقف عن النظر في وجهه فروة رأسه.
    Quer dizer, não consigo parar de olhar para ti. Open Subtitles أعني، لا أستطيع التوقف عن النظر إليكِ
    Não consigo parar de olhar para ele. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن النظر في ذلك.
    Olho para ti, não consigo parar de olhar para ti. Open Subtitles أنظر إليك ولا أستطيع التوقف عن النظر
    Não conseguia parar de olhar para lá. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن النظر هناك.
    Não consigo parar de olhar para as mamas dela. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن النظر على صدرها.
    Eu vou esquecer tudo o que eu ouvi, parar de olhar para o meu pai, o relacionamento dele contigo e o E.A.D. se deixares o Agente Especial Booth voltar a ter a carreira porque trabalhou tão duro para ter. Open Subtitles أنا لن أنسى حول كل ما سمعت، و التوقف عن النظر إلى والدي، علاقته معك وE.A.D.
    Não consigo parar de olhar para isto. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن النظر إليها
    Não consigo parar de olhar para a cara daquela rapariga. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التحديق بوجه الفتاة تلك
    Pessoal, não consigo parar de olhar para a cara daquela rapariga. Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التحديق في وجه تلك الفتاة
    Porque não consigo parar de olhar para as unhas dele? Open Subtitles لماذا لا يمكنني التوقف عن التحديق في أظافره؟
    Não consigo parar de olhar para ti. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التحديق بك
    Não vou conseguir trabalhar com ela. Não vou conseguir parar de olhar para ela." Open Subtitles لن أستطيع العمل معها، فلن استطيع التوقف عن التحديق بها"
    É melhor parar de olhar para as minhas pernas ou ele vai ficar ciumento. Open Subtitles من الأفضل لك ان تتوقف عن التحديق الى ساقي والى حينها ايضاً سيكون غيوراً جداً
    Não consigo parar de olhar para aquela porta. Open Subtitles لا أستطيع إشاحة نظري عن ذاك الباب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more