"pareço-lhe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أبدو
        
    • أأبدو
        
    • هل ابدو
        
    Bem, vamos lá. Afinal, Pareço-lhe um assassino? Open Subtitles والآن ، هيا بعد كل هذا ، هل أبدو كأنني قاتل ؟
    Já viu como é imprópria essa palavra? Pareço-lhe um cão? Open Subtitles ـ أتعرف أن هذه الكلمة غير مناسبة ـ هل أبدو كأنني مجمد؟
    Estou a usar batôn. Pareço-lhe uma sem-abrigo? Open Subtitles حسناً ، مرحباً ، أنا أضع مرطب شفاه هل أبدو مشردة بالنسبة إليك ؟
    Pareço-lhe o tipo de homem que o deixa sem saída? Open Subtitles هل أبدو لك بأننى رجل يترك أمورا معلقة ؟
    Pareço-lhe maluco? Open Subtitles أأبدو مختلّاً بالنّسبة لك ؟
    - Pareço-lhe bem sua nazi maluca? Open Subtitles هل أنت بخير؟ هل أبدو بخير ،أيتها النازية اللعينة المجنونه
    Pareço-lhe o tipo que passa tempo com um vereador, engravatado? Open Subtitles هل أبدو من النوع الذي يتوقف مع رئيس المجلس، يا ذو البدلة؟
    Pareço-lhe feliz? Você não é o único a sofrer devido a isto. Open Subtitles هل أبدو سعيداً لك، أنت لست المتضرر الوحيد جراء هذا.
    Eu Pareço-lhe um tipo que precisa de uma azulzinha? Open Subtitles ضعف الإنتصاب؟ هل أبدو ذلك النوع من الأشخاص الذين يحتاجون إلى حبوب من أجل الإنتصاب؟
    Isto é um psiquiatra. - Pareço-lhe maluco? Open Subtitles لحظة انه طبيب نفسي هل أبدو لك اني مجنون
    Pareço-lhe o seu empregado? Open Subtitles لا, لا, لا هل أبدو لك كالخادم المطيع؟
    Pareço-lhe ser um estacionador? Open Subtitles هل أبدو لك كعامل في موقف السيارات؟
    Pareço-lhe alguém que sofre ataques de pânico? Open Subtitles هل أبدو وكأنني يعانون من نوبات الهلع ؟
    Pareço-lhe um roedor? Open Subtitles ـ هل أبدو أحد القوارض بالنسبة لك؟
    Eu Pareço-lhe fotógrafo? Open Subtitles وهـل أبدو لكَ مصور فوتـوغرافي ؟
    Pareço-lhe alguém que vai ter um enfarte? Open Subtitles هل أبدو لكم أني أعاني من أزمة قلبية؟
    Pareço-lhe um ladrão de bancos, senhora? Open Subtitles هل أبدو لكِ ك سارق مصرف يا سيدتي؟
    Desculpe, Pareço-lhe alguém com tempo livre? Open Subtitles آسف , هل أبدو كشخص فارغ من الوقت
    Pareço-lhe assim tão desesperada? Open Subtitles هل أبدو يائسةً إلى هذه الدرجة؟
    Pareço-lhe um Presidente? Open Subtitles هل أبدو أنا كرئيس
    Vá. Pareço-lhe capaz de fazer isso? Open Subtitles أأبدو أنني أستطيع فعل ذلك؟
    Pareço-lhe um tipo que convida empregados para conviver durante as pausas? Open Subtitles هل ابدو كـ رجل يدعو الموظفين للتسكع خلال وقت انقطاعي عن العمل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more