"parece estar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يبدو أن
        
    • يبدو أنه
        
    • يبدو أنك
        
    • يبدو أنها
        
    • شيء يبدو
        
    • يبدو على
        
    • يبدو ان
        
    • يبدو أنكِ
        
    • يبدو أنّه
        
    • يبدو أنّ
        
    • يبدو انه
        
    • تبدو بحال
        
    • تبدو على ما
        
    • تَبْدو
        
    • انه يبدو
        
    A economia global parece estar atualmente numa situação confusa. TED يبدو أن الاقتصاد العالمي في حالة انصهار حاليًا.
    Mas o Joey parece estar a lidar muito bem com a questão. Open Subtitles لا أعرف ولكن يبدو أن جوي يتقبل الأمر جيداً بشكل مفاجئ
    Este tipo não parece estar a ir atrás de fraudulentos ou traficantes. Open Subtitles هذا الشخص لا يبدو أنه يسعى خلف اللصوص أو تجار المخدرات
    Não parece estar ligado a nenhum dos peixes graúdos. Open Subtitles لا يبدو أنه مرتبط بأي من اللاعبين الكبار
    Justin, quero acreditar em si, mas parece estar muito nervoso. Open Subtitles جاستن، أريد أن أصدقك لكن يبدو أنك متوتر جدا
    Um horrível monte deste equipamento científico parece estar a atrasar-nos. Open Subtitles هناك الكثير من المعدات العلمية السيئة يبدو أنها تؤخرنا
    - Dá ocupado em casa, e o telemóvel parece estar desligado. Open Subtitles ليس لديها هاتف بالمنزل و يبدو أن هاتفها المحمول مغلق
    O meu marido parece estar a fazer uma cerimónia de autoflagelação. Open Subtitles اه, يبدو أن زوجي يؤدي نوعاً ما من تشويه الجسد.
    Suspeito parece estar numa cabine na esquina da Purchase com rua 11. Open Subtitles يبدو أن المشتبه في كابينة هاتف في تقاطع بورتشس و الـ11
    perguntei. "Olhou-me de relance. " 'Esse colarinho parece estar a estrangular-te'. TED نظر إلي نظرة خاطفة وقال: "يبدو أن هذه الصدرية تخنقك"
    Agora vivemos na idade da internet, o que parece estar a criar uma forma de consciência global. TED نحن اليوم نعيش في عصر الانترنت والذي على ما يبدو أنه يبني وعياً عالمياً
    parece estar intacto, parece perfeitamente saudável, e, ainda assim, parece ter passado pelos dois lados da árvore ao mesmo tempo. TED يبدو سليماً، و يبدو أنه في صحة جيدة تماماً، و يبدو أنه قد نما على جانبي تلك الشجرة في نفس الوقت.
    O médico tirou o segundo quadrante, o terceiro, e agora parece estar tudo. TED استاصل الطبيب بعد ذلك الربع الثاني، ثم الثالث، و الأن يبدو أنه كل شيء.
    Se estas desigualdades, clima e guerra puderem ser evitadas, preparem-se para um mundo de igualdade, pois é isso que parece estar a acontecer. TED الآن إذا أمكن تجنب الفوارق ، المناخ ، و الحرب ، فلنستعد لتحقيق العدالة في العالم. لأن هذا هو ما يبدو أنه سيحدث.
    Bem, a sua festa... parece estar maravilhosa, senhor. Open Subtitles حسن سيدي. يبدو أنك تقيم حفلاً رائعاً هنا
    Isso é bem claro e parece estar associado a um processamento auditivo maior desses sons únicos. TED إنه شيء غير مبهم و يبدو أنها مرتبطة بعملية سمعية أكبر من هذه الأصوات الجديدة.
    Tal como disse, tudo parece estar a mudar à nossa volta. Open Subtitles مثلما قلت، كلّ شيء يبدو أنه يتغيّر من حولنا.
    A filha do Jack Bauer na linha 5. parece estar numa pilha de nervos. Open Subtitles طونى ، ابنة جاك باور على الخط الخامس صوتها لا يبدو على ما يرام
    Nós, os beneficiários da globalização, exploramos estas vítimas com cada compra que fazemos e a injustiça parece estar embutida nos próprios produtos. TED نحن، المستفيدين من العولمة، يبدو ان استغلال هؤلاء الضحايا مع كل عملية شراء نقوم بها، والظلم مُتضمن في المنتجات نفسها.
    parece estar a encarar isto de forma muito pessoal, detective. Open Subtitles يبدو أنكِ تأخذين الأمر على محمل شخصي أيها المحقق
    parece estar a ter uma precoce crise da meia idade. Open Subtitles يبدو أنّه يعاني من أزمة منتصف العمر بشكل مبكر
    É preciso mais energia, mas parece estar a resultar. Open Subtitles طاقة غير كافية، لكن يبدو أنّ الأمر سيفلح.
    parece estar a voar às cegas, perde velocidade, perde altitude... Open Subtitles يبدو انه يحلق وهو أعمى ففقد سرعته و ارتفاعه
    Tens que admitir, a Erica parece estar muito melhor. Open Subtitles يجب أن تعترف ، "أيريكا" تبدو بحال جيدة للغاية
    Paramos a hemorragia e ela parece estar bem. Open Subtitles لقد سيطرنا على النزيف , و هي تبدو على ما يُرام
    Ela parece estar bem. Open Subtitles حَسناً، تَبْدو أنها في أفضل حال اليس كذلك؟
    Ok, olha já se passou um tempo, parece estar com fome. Open Subtitles لا, اننى لدى بعض الحلوى من الحانة. انه يبدو جائعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more