"parece familiar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يبدو مألوفاً
        
    • يبدو مألوفا
        
    • تبدو مألوفة
        
    • أيبدو مألوفاً
        
    • يبدو مألوف
        
    • يبدو مألوفًا
        
    • هل يبدو ذلك مألوفاً
        
    • تبدو مألوفاً
        
    • يَبْدو مألوف جداً
        
    • مالوف
        
    • هذا مألوفاً
        
    Esta incerteza não vos parece familiar? TED ومجددا، أليس ذلك الشك يبدو مألوفاً الآن؟
    Tudo me parece familiar, mas não entendo nada. Open Subtitles كل شىء يبدو مألوفاً و لكنى لا افهم اياً من هذا
    Também há algo neste caso que me parece familiar. Open Subtitles كذلك هناك شئ فى هذه القضية يبدو مألوفا لى
    Este mapa parece familiar. Como o voluntário arranjou-o? Open Subtitles هذه الخريطة تبدو مألوفة جداً كيف حصل عليها المتطوعون؟
    parece familiar? Open Subtitles أيبدو مألوفاً لك ؟
    - Este parece familiar. - É um desordeiro conhecido. Open Subtitles . هذا يبدو مألوف . هو مشهور بأثارة الشغب
    Não sei se será. Este bairro parece familiar. Open Subtitles لا أعرف، لكن هذا الحي يبدو مألوفاً نوعاً ما
    parece familiar, não parece? Open Subtitles يبدو مألوفاً اليس كذلك؟ ما الذي تفعلينه؟
    Sim, eu sei que te parece familiar. Open Subtitles حسناً، أعرف أن هذا الكلام يبدو مألوفاً
    E nada disto lhe parece familiar agora? Open Subtitles ولا شيء من هذا يبدو مألوفاً الآن
    "Deus, isto parece familiar", um dejá vu? Open Subtitles " رباه , هذا يبدو مألوفاً" أيّ شئ من هذا القبيل؟
    Então, nenhum destes tipos lhe parece familiar? Open Subtitles إذن، ولا واحد من هؤلاء الأشخاص يبدو مألوفا لك؟
    Ele é lindo e parece familiar. Open Subtitles أعتقد أنه نوع من لطيف. وقال انه يبدو مألوفا.
    Podemos ver os rostos, mas não conseguimos distingui-los e nenhum parece familiar. Só localizando uma fita de cabelo cor de laranja conseguimos encontrar a nossa filha. TED تستطيع رؤية الوجوه لكنّها لا تبدو مميّزة ولا أحد منها يبدو مألوفا ولولا رؤية أشرطة الشعر البرتقالية لما تعرّفت على ابنتك.
    Temos tantas. Não me parece familiar. Open Subtitles لدينا الكثير جدا هى لا تبدو مألوفة
    Tem a certeza que não lhe parece familiar? Open Subtitles أمتأكد من أنها لا تبدو مألوفة ؟
    Aquela carrinha não te parece familiar? Open Subtitles أتلك الفان الصغيره تبدو مألوفة لك؟
    E aqui está ele. parece familiar? Open Subtitles وها هو ذا، أيبدو مألوفاً ؟
    - Isto parece familiar. - Deve parecer. Open Subtitles هذا المكان يبدو مألوف - لا بد ان يكون مألوف -
    Isto parece familiar porque os conflitos históricos conhecidos por Guerra das Rosas serviram de base a grande parte do drama de "A Guerra dos Tronos". TED إن كان ذلك يبدو مألوفًا فإنه بسبب الصراعات التاريخيّة المعروفة بـ "حروب الورود" التي كانت بمثابة الأساس للكثير من دراما مسلسل "صراع العروش"
    parece familiar? Open Subtitles هل يبدو ذلك مألوفاً بالنسبة لك؟
    Sabe que me parece familiar, acho que já o vi antes. Open Subtitles أتعرف، تبدو مألوفاً لي أشعر بأني رأيتك من قبل
    Isto parece familiar. Open Subtitles هذا يَبْدو مألوف جداً.
    parece familiar, não? Open Subtitles كلام مالوف, اليس كذلك؟
    Por isso porque não vemos se lhe parece familiar? Open Subtitles لذا، لمَ لا نرَ إن كان هذا مألوفاً له؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more