"parece que os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يبدو أن
        
    • يبدو ان
        
    • يبدو إن
        
    • يبدو بأن
        
    • يبدو وأن
        
    • يبدوا أن
        
    • الواضح ان
        
    • يُشاهدُ مثل
        
    Parece que os insetos fazem tudo o que as pessoas fazem. TED يبدو أن الحشرات تقوم بكل شيء يقوم به البشر تقريبًا.
    E escuta, Parece que os teus patrões na loja dizem o mesmo. Open Subtitles اسمعني, و يبدو أن رؤسائكَ في محل الستيريو يقولون نفس الشئ.
    Parece que os céus estavam hostis ontem à noite! Open Subtitles يبدو أن الأجواء لم تكن مريحة ليلة البارحة
    Não me Parece que os antigos fossem responsáveis por isso. Open Subtitles حسنا , لا يبدو ان القدماء مسؤلون عن هذا.
    Parece que os seus irmãos têm um problema nos pés. Open Subtitles يبدو إن إخوتك لديهم مشكلة في أقدامهم
    Parece que os vigilantes tomaram para si mesmos, o papel de juízes e júri do tipo. Open Subtitles يبدو بأن أحد القصاصين تولى على عاتقه أن يكون القاضي والمحلف لهذا الرجل
    Parece que os homens preferem ficar com os escalpes na cabeça. Open Subtitles يبدو وأن الرّجال يفضّلون إبقاء فروات الرّوئس على رؤوسِهم
    Parece que os médicos que trataram o Chen e o Boylan receberam o tecido da mesma fonte: Open Subtitles يبدوا أن الاطباء الذين عالجوا كلا من شين وبويلان تلقوا النسيج المزروع من نفس المصدر
    Parece que os ataques são um efeito secundário de uns comprimidos que também vou ser pago para tomar. Open Subtitles ايضا، من الواضح ان التشنجات اثر جانبي لهذة الحبوب التي ايضا يدفع لي لأخذها.
    Parece que os pneus derraparam sem sair do sítio. Open Subtitles يبدو أن هذه الإطارات كانت تدور في المكان
    Parece que os homens se limitam a lutar, jogar às cartas e a consumir grandes quantidades de whisky. Open Subtitles في الأعمال الكلاسيكية الغربية و يبدو أن دور الرجل محدود فى القتال ، و أوراق اللعب
    Parece que os seus nervos sensoriais também cessaram de funcionar. Open Subtitles كما يبدو أن مستقبلات الألم قد توقفت عن العمل
    Parece que os homicídios... estão na moda, esta estação. Open Subtitles يبدو أن جرائم القتل هي الرائجة هذا الموسم
    No entanto, Parece que os dois do abrigo conseguiram escapar. Open Subtitles لكن يبدو أن الإثنين اللذين بالملجأ قد استطاعا الهرب
    Parece que os animais foram ao corpo depois do ataque. Open Subtitles يبدو أن الحيوانات قد فتكت بجثته عقب وقوع الإعتداء
    Parece que os russos gostariam de treinar homens crescidos. Open Subtitles يبدو أن الروس كانوا يريدون ترويض الرجال البالغين
    Mas Parece que os cães se passaram, quando encontraram isto. Open Subtitles لكن كما يبدو أن الكلاب جن جنونها عندما وجدوه
    Parece que os "toners" das nossas impressoras estão a ficar sem tinta. Open Subtitles يبدو أن خراطيش الحبر لدينا تتلاشى قليلاً لكنها تؤدي الغرض، أعتقد
    Parece que os Narcóticos em San Diego têm uma investigação a decorrer. Open Subtitles يبدو ان قوة مكافحة المخدرات بسان دييجو حصلت على تحقيق مفتوح
    Parece que os Sheffield se mudaram para o oeste... em outubro de 1990, e saíram de Hampton. Open Subtitles يبدو ان آل شيفيلد حذفوا نفسهم من اللائحة في اكتوبر 1990 وثم انتقلوا من هامبتون
    Parece que os deuses atenderam as vossas preces. Open Subtitles يبدو إن الآلهة قد أصغتْ لصلواتكم
    Parece que os investidores estão dispostos a igualar as coisas. Open Subtitles يبدو بأن المستثمرين ربما قد يكونوا حالة هيجان
    Parece que os Sr. Toole está com a mesma ideia. Open Subtitles يبدو وأن السيّد (تول) لديه نفسَ الفكرةِ.
    Parece que os soldados acabaram de conseguir algumas centenas de marinheiros americanos. Open Subtitles يبدوا أن الجنود حصلوا لـ أنفسهم بضع مئات من البحارة الأمريكيين
    Parece que os mosquitos gostam de inseticida seco, não doce. Open Subtitles من الواضح, ان الناموس يفضل المبيد جافا
    Parece que os teus fantasmas ainda têm assuntos pendentes. Open Subtitles يُشاهدُ مثل أشباحِكَ ما زالَ لَهُ عملُ غير منهيُ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more