| Parece que os insetos fazem tudo o que as pessoas fazem. | TED | يبدو أن الحشرات تقوم بكل شيء يقوم به البشر تقريبًا. |
| E escuta, Parece que os teus patrões na loja dizem o mesmo. | Open Subtitles | اسمعني, و يبدو أن رؤسائكَ في محل الستيريو يقولون نفس الشئ. |
| Parece que os céus estavam hostis ontem à noite! | Open Subtitles | يبدو أن الأجواء لم تكن مريحة ليلة البارحة |
| Não me Parece que os antigos fossem responsáveis por isso. | Open Subtitles | حسنا , لا يبدو ان القدماء مسؤلون عن هذا. |
| Parece que os seus irmãos têm um problema nos pés. | Open Subtitles | يبدو إن إخوتك لديهم مشكلة في أقدامهم |
| Parece que os vigilantes tomaram para si mesmos, o papel de juízes e júri do tipo. | Open Subtitles | يبدو بأن أحد القصاصين تولى على عاتقه أن يكون القاضي والمحلف لهذا الرجل |
| Parece que os homens preferem ficar com os escalpes na cabeça. | Open Subtitles | يبدو وأن الرّجال يفضّلون إبقاء فروات الرّوئس على رؤوسِهم |
| Parece que os médicos que trataram o Chen e o Boylan receberam o tecido da mesma fonte: | Open Subtitles | يبدوا أن الاطباء الذين عالجوا كلا من شين وبويلان تلقوا النسيج المزروع من نفس المصدر |
| Parece que os ataques são um efeito secundário de uns comprimidos que também vou ser pago para tomar. | Open Subtitles | ايضا، من الواضح ان التشنجات اثر جانبي لهذة الحبوب التي ايضا يدفع لي لأخذها. |
| Parece que os pneus derraparam sem sair do sítio. | Open Subtitles | يبدو أن هذه الإطارات كانت تدور في المكان |
| Parece que os homens se limitam a lutar, jogar às cartas e a consumir grandes quantidades de whisky. | Open Subtitles | في الأعمال الكلاسيكية الغربية و يبدو أن دور الرجل محدود فى القتال ، و أوراق اللعب |
| Parece que os seus nervos sensoriais também cessaram de funcionar. | Open Subtitles | كما يبدو أن مستقبلات الألم قد توقفت عن العمل |
| Parece que os homicídios... estão na moda, esta estação. | Open Subtitles | يبدو أن جرائم القتل هي الرائجة هذا الموسم |
| No entanto, Parece que os dois do abrigo conseguiram escapar. | Open Subtitles | لكن يبدو أن الإثنين اللذين بالملجأ قد استطاعا الهرب |
| Parece que os animais foram ao corpo depois do ataque. | Open Subtitles | يبدو أن الحيوانات قد فتكت بجثته عقب وقوع الإعتداء |
| Parece que os russos gostariam de treinar homens crescidos. | Open Subtitles | يبدو أن الروس كانوا يريدون ترويض الرجال البالغين |
| Mas Parece que os cães se passaram, quando encontraram isto. | Open Subtitles | لكن كما يبدو أن الكلاب جن جنونها عندما وجدوه |
| Parece que os "toners" das nossas impressoras estão a ficar sem tinta. | Open Subtitles | يبدو أن خراطيش الحبر لدينا تتلاشى قليلاً لكنها تؤدي الغرض، أعتقد |
| Parece que os Narcóticos em San Diego têm uma investigação a decorrer. | Open Subtitles | يبدو ان قوة مكافحة المخدرات بسان دييجو حصلت على تحقيق مفتوح |
| Parece que os Sheffield se mudaram para o oeste... em outubro de 1990, e saíram de Hampton. | Open Subtitles | يبدو ان آل شيفيلد حذفوا نفسهم من اللائحة في اكتوبر 1990 وثم انتقلوا من هامبتون |
| Parece que os deuses atenderam as vossas preces. | Open Subtitles | يبدو إن الآلهة قد أصغتْ لصلواتكم |
| Parece que os investidores estão dispostos a igualar as coisas. | Open Subtitles | يبدو بأن المستثمرين ربما قد يكونوا حالة هيجان |
| Parece que os Sr. Toole está com a mesma ideia. | Open Subtitles | يبدو وأن السيّد (تول) لديه نفسَ الفكرةِ. |
| Parece que os soldados acabaram de conseguir algumas centenas de marinheiros americanos. | Open Subtitles | يبدوا أن الجنود حصلوا لـ أنفسهم بضع مئات من البحارة الأمريكيين |
| Parece que os mosquitos gostam de inseticida seco, não doce. | Open Subtitles | من الواضح, ان الناموس يفضل المبيد جافا |
| Parece que os teus fantasmas ainda têm assuntos pendentes. | Open Subtitles | يُشاهدُ مثل أشباحِكَ ما زالَ لَهُ عملُ غير منهيُ. |