"parece que tu" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يبدو أنك
        
    • يبدو أنكِ
        
    • يبدو أنّك
        
    • يبدو أنّكِ
        
    • من الواضح أنك
        
    • ويبدو أنك
        
    No Mundo Espiritual, Parece que tu encontras sempre alguma coisa de que não sabias que estavas à procura. Open Subtitles في عالم الأرواح , دائما يبدو أنك تجد شيئا ما لم تعرف بإنك كنت تبحث عنه
    Parece que tu também não participarás no casamento. Open Subtitles يبدو أنك لا ستعمل يكون في حفل الزفاف، إما.
    E o meu não parte antes das 9 da noite. Parece que tu irás jantar sozinho. Open Subtitles و طائرتي لا ترحل قبل التاسعة يبدو أنك ستتعشى وحدي
    Nós bebemos para lembrar, mas Parece que tu bebes para esquecer. Open Subtitles نحن نشرب لنتذكر و لكن يبدو أنكِ تشربين لتنسي
    Bem, agora Parece que tu queres ser minha namorada. Open Subtitles حسنٌ، الآن يبدو أنّك تودّ أن تكون خليلتي.
    Parece que tu não precisas de protector. Fica aqui. Open Subtitles يبدو أنّكِ لست بحاجة لحامٍ. ابقي هنا.
    Parece que tu vais fazer o mesmo. Open Subtitles من الواضح أنك ستقوم بنفس الشيء
    Parece que tu foste quem ficou pior. Open Subtitles و أنا لم أقصد أن أتسبب بمتاعب يبدو أنك أنت من حصل على أسوأ ما فى الموضوع
    Parece que tu te adaptaste bem num tão curto espaço de tempo. Open Subtitles يبدو أنك قد تكيفت جيدا في مثل هذه الفترة القصيرة من الزمن
    Bem, Parece que tu vais ter que esperar para saber do meu. Open Subtitles حسناً .. يبدو أنك ستنتظرين حتى تسمعي بخصوص مالدي
    Está bem, eu sei. Assim como sei os teus movimentos enquanto Parece que tu não sabes dos meus. Open Subtitles صدقت، أعرف كما أعرف كل تحركاتك، بينما يبدو أنك تجهل كل تحركاتي.
    Parece que tu já tens um pai. Open Subtitles لأنه يبدو أنك بالفعل لديك والد
    Parece que tu e o pai fizeram as pazes? Open Subtitles يبدو أنك و أبي قد عدتما معا مجددا ؟
    Parece que tu é que tens de ser examinado. Open Subtitles يبدو أنك من يحتاج الاطمئنان على حاله.
    Parece que tu devias tomar um Alka-Seltzer. Open Subtitles **يبدو أنك انت من تحاتجين ** ألكا زيلتزير
    Parece que tu estas a improvisar o teu currículo. Open Subtitles يبدو أنكِ قد ارتجلتِ كامل منهجك
    Parece que tu e a Michelle construíram um belo império. Open Subtitles يبدو أنكِ و(ميشيل) قد بنيتما لأنفسكما إمبراطورية صغيرة
    Parece que tu já não és o rapaz mais fixe da escola. Open Subtitles يبدو أنّك لست أروع فتىً في المدرسة بعد الآن
    Parece que tu e o teu cãozinho vão provar porque vieram. Open Subtitles يبدو أنّك وكلبك الحضين ستصيران حقيقان ببقائكما
    Parece que tu também o fazes. Open Subtitles أجل ، يبدو أنّكِ كذلك أيضاً
    Parece que tu descobriste um efeito colateral. Open Subtitles من الواضح أنك أكتشفت عرض جانبى
    Parece que tens problemas de actuação e Parece que tu não o acabaste de treinar. Open Subtitles يبدو أن لديك مشاكل في الأداء، ويبدو أنك لم تنه تدريبه بعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more