Nós descobrimos um documento que Parecia um evangelho completamente novo. | Open Subtitles | اكتشفنا وثيقةً أنّ بدا مثل إنجيل جديد تمامًا . |
Parecia um pouco mais forte se não se tivesse encontrado com Delilah. | Open Subtitles | كان يبدو أكثر قوه لو لم يكن قد التقى ب .. |
Parecia um pouco idiota, eu a guardar outro guarda. | Open Subtitles | لقد بدا كالأبله يجب أن أحرسه حتى و هو حارس |
Ele Parecia um urso com uma dor de cabeça. E tu? | Open Subtitles | لقد كان مثل الأخرق الغاضب هل تبولتِ في بنطاله؟ |
Não Parecia um gelado, mas mais uma concha. | Open Subtitles | كان البرتقال. لم يكن مثل الايس كريم مخروط. كان أشبه قذيفة. |
Estava a afogar-se com o fumo então Parecia um pouco estranho. | Open Subtitles | كان يعاني من الاختناق وقتذاك وبدا أجشّ الصوت. |
Parecia um anjo... no meio de toda esta porcaria. | Open Subtitles | كانت تبدو كالملاك. عكس هذة الكتلة القذرة. |
Esta manhã passei por uma casa na Rua Sycamore e estavam a deitar fora uma cadeira que Parecia um sapato de salto alto. | Open Subtitles | هذا الصباح في شارع سيكامور وكانو يرمون كرسي الذي كان يشبه حذاء الكعب العالي |
Parecia um corpo a cair. Assustou-me. | Open Subtitles | لا أدري,ولكن بدا مثل سقوط جثّة حقا أصابني بالرّعب |
Parecia um velho gira-discos e colunas. | Open Subtitles | بدا مثل جهاز تشغيل اسطوانات قديمة و بعض السماعات |
Ele parecia... um rapaz que estava a mentir, a dizer que não se lembrava das coisas, que não se recordava de nada. | Open Subtitles | ,بدا مثل.. صبي كان يكذب ,قائلا انه لا يستطيع تذكر الأشياء |
Parecia um bocado paranóico, sempre a olhar à volta dele. | Open Subtitles | لقد كان يبدو مذعوراً ينظر حوله على كلّ شخص |
O tipo a quem a comprei Parecia um tipo às direitas. | Open Subtitles | الرجل الذي اشتريته منه كان يبدو لي صياد حقيقي صادق |
E mesmo para lá da ponte histórica que aqui veem, mesmo ao lado da praça, podem ver que o rio Parecia um rio de lixo. | TED | وخلف الجسر التاريخي الذي ترونه هنا، بجانب الساحة، تستطيعون رؤية أن النهر كان يبدو كنهر من القمامة. |
Eu achei que ouvi... É Parecia... um porco. | Open Subtitles | ... لقد ظننتُ بأّنّني قد سمعت لقد بدا صوته مثل... |
Sim! Muito realista! Parecia um repolho. | Open Subtitles | أجل ، هذا واقعي لقد بدا كأنه ملفوف |
Parecia um zoológico sem grades. E acho que ficou ainda pior depois que saímos. | Open Subtitles | لقد كان مثل حديقة الحيوان بدون سلوكيات الطاولة وأعتقد أنه أصبح أسوأ بعد أن رحلنا |
Parecia um iaque bebé a tentar encontrar a pata. | Open Subtitles | لقد كان مثل ياك مولود حديثاً يحاول أن يجد قدمه |
Nem sequer era um iate. Mais Parecia um bote. | Open Subtitles | لم يكن يختاً مناسباً حتى، كلا، كان أشبه بالزورق |
Fui à missa uma vez em Roma e Parecia um recital de ginástica. | Open Subtitles | ذهبتُ مرة إلى قُداسٍ في "روما"، كان أشبه بعرضٍ للجمباز |
E Parecia um meio razoável de satisfazer a procura por crédito. | Open Subtitles | كان منطق هذا النظام بسيطا. وبدا وكأنه وسيلة معقولة لتلبية الطلب على الائتمان. |
Apenas Parecia um bocado barato e deprimente... então eu pensei que eu prefiriria estar aqui com os meus amigos. | Open Subtitles | كانت تبدو محبطة و رخيصة لذلك فكرت أن أكون هنا مع أصدقائى |
Ele Parecia um pássaro. Parecia um pássaro-monstro. | Open Subtitles | كان يشبه طائراً كما لو كان طائراً وحشياً |
De facto, Parecia um pouco nervosa. Não conversamos muito. | Open Subtitles | أذكر أنها بدت متوترة، لم نتحدث كثيراً. |
Isto Parecia um problema em que poderíamos fazer algo. | TED | لذا هذا بدى كمشكلة بإمكاننا فعل شيء بشأنها. |
E a Lilly estava a usar muitas jóias, Parecia um alvo. | Open Subtitles | وليلي كانت ترتدي الكثير من المجوهرات لقد بدت وكأنها هدف |