| Mas isso não quer dizer que Paremos de viver as nossas vidas. | Open Subtitles | لكن لا يعني هذا بأن نتوقف عن ممارسة حياتنا. |
| Paremos de gastar o pouco tempo que nos resta preocupados sobre como ela vai acabar. | Open Subtitles | دعنا نتوقف عن تمضية الوقت القصير هنا قلقين متى سنفنى |
| Como tal, sugiro que Paremos de discutir termos e que comece a fazer isto acontecer. | Open Subtitles | لذا أقترح أن نتوقف عن المهاترات وتبدأ بتنفيذ ما طلبته |
| Isso não significa que Paremos de lutar pelo que é correcto. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن نتوقف عن القتال من أجل ما هو صحيح. |
| Quero que Paremos de ser estas pessoas. | Open Subtitles | أود لو أننا نتوقف عن أن نكون هؤلاء الأشخاص |
| Paremos de discutir por uns dois minutos. | Open Subtitles | دعونا نتوقف عن الشجار لدقيقتين لو سمحتم |
| Já basta! Paremos de falar dos negros! | Open Subtitles | هذا يكفي، دعونا نتوقف عن لعب دور الزنوج |
| Tio, eu só quero que Paremos de sabotá-la. | Open Subtitles | -عمي فقط أريد أن نتوقف عن كيد المكائد لها |
| Querem que Paremos de a ajudar. | Open Subtitles | يريدون منّا أن نتوقف عن مساعدتها |
| Paremos de tentar destruir-Ihe o corpo. | Open Subtitles | نتوقف عن محاولة كسر شوكة جسده. |
| Sugiro que Paremos de fugir. | Open Subtitles | أقترح بأن نتوقف عن الجري |