Não sentíamos raiva, felizmente, porque tínhamos visto muitos doentes em situações devastadoras, e sabíamos que a morte é uma parte da vida. | TED | لم نكن غاضبين، وهذا من حظنا، لأننا رأينا العديد من المرضى في وضع مؤلم، ونعلم أن الموت جزء من الحياة. |
A epifania é que a morte faz parte da vida. | TED | ادراك الحقيقة هو ان الموت جزء من الحياة. |
Em Nova Iorque, os ratos fazem parte da vida diária de quem anda de metro. | TED | في مدينة نيويورك، تعتبر الفئران بمثابة جزء من الحياة اليومية للمسافرين. |
Eu juro-te, não importa onde vás e o que faças, eu sempre farei parte da vida desse bebé. | Open Subtitles | أقسم لكِ، أنه أينما ذهبتِ، ومهمافعلتِ.. فسأظل دوماً جزءاً من حياة هذا الطفل |
E atraía-me a curiosidade sobre aquela parte da vida dele que até dias antes me tinha passado completamente ao lado. | Open Subtitles | لقد كنت منجذبة جدا لذلك الجواب متشوقة لمعرفة هذا الجزء من حياته الذي لم أعلم عنه شيء لغبائي قبل أيام قليلة |
porque é muito antigo. A rugosidade é parte da vida humana desde sempre. Autores antigos escreveram sobre ela. | TED | الخشونة هي جزء من حياة الإنسان منذ الأزل وإلى الأبد. ولقد كتب المؤلّفون القدماء حول هذا الموضوع. |
No início, foi um pouco desolador ver aquilo que parecia ser agonia de ser içar pelas escadas até que percebi que era apenas parte da vida, içar-se pelas escadas daquela maneira. | Open Subtitles | فى البداية كان يحزنني ان اشاهده وهو يتألم كثيرا من صعوبة ارتقائه السلالم ثم أدركت ان هذا جزء من حياته |
No futuro, a comida é escassa e a fome real fará parte da vida. | Open Subtitles | في المستقبل، يقل الطعام... وسيكون الجوع الحقيقي جزءاً من الحياة... |
E talvez, queira um dia, fazer parte da vida deles. | Open Subtitles | وتريدين ربما يوماً ما أن تكوني جزءاً من حياتهم |
Fizemos parte da vida um do outro por bastante tempo. | Open Subtitles | لقد كنا نشكل جزءًا من حياة بعضنا البعض لوقتٍ طويل |
A minha mãe dizia que morrer faz parte da vida. | Open Subtitles | أمي كانت تقول دائماً الموت جزء من الحياة |
Faz parte da vida. É a forma como lidamos com isso que é importante. | Open Subtitles | انه جزء من الحياة المهم هو طريقة تعاملنا مع النهاية |
É uma parte da vida, é como nós aprendemos. | Open Subtitles | إنه جزء من الحياة ، هو طريقة التعلم. |
A masturbação faz parte da vida, Peter. Todos se masturbam, inclusive, as mulheres. | Open Subtitles | الإستمناء جزء من الحياة الرجال يفعلونها كذلك النساء |
Mas fazem parte da vida, e estamos gratos pela oportunidade de os estudar. | Open Subtitles | ولكنهم جزء من الحياة ونحن ممتنين على الفرصة التي منحت لنا لدراستهم، صحيح؟ |
A sujidade, a miséria os roedores, considerados uma parte da vida natural, então; | Open Subtitles | الأوساخ و القذارة. القوارض التي كانت تُعد جزء من الحياة الطبيعية في ذلك الوقت |
Ele quer fazer parte da vida dele, não importa como, e eu nem sei mais o que quero. | Open Subtitles | يريد أن يكون جزءاً من حياة الطفل مهما حدث ولم أعد أعرف ماذا أفعل |
o quer for que a tua irmã decida, faremos parte da vida deste bebé. | Open Subtitles | ..سنكون جزءاً من حياة هذا الطفل |
Ele não partilhava essa parte da vida dele comigo. | Open Subtitles | هو لم يشارك هذا الجزء من حياته معى |
Bem, fazes parte da vida do Grant e isso significa que também fazes parte da minha. | Open Subtitles | أنت جزء من حياة غرانت و هذا يعني أنك جزء من حياتي |
Ele quer que faças parte da vida dele. Acho admirável. | Open Subtitles | ارادهم جزء من حياته و يبدو إليّ ليكون جدير بالإعجاب |
Mas o mais importante é que estou ansiosa em fazer parte da vida da Jennifer e do Vince juntos. | Open Subtitles | والأهم من ذلك، أتطلع لأكون جزءاً من الحياة... التي سيكوّناها (جينفر) و(فينس) معاً |
Já percebi que tens de os conhecer e fazer parte da vida deles. Tenho saudades tuas, mas compreendo. | Open Subtitles | كان عليّ تقبل أنكِ تحتاجين أن تكوني جزءاً من حياتهم |
Já tive esperança antes, só quero saber se estarão confortáveis comigo sendo parte da vida da minha... | Open Subtitles | ، لكنني رفعت سقف آمالي من قبل لذا أود فقط التأكد من إرتياحكم الكامل للأمر بأن أكون جزءًا من حياة طفلي |