Há um ano, Emily tem sido parte das nossas vidas. | Open Subtitles | إيميلي، جزء من حياتنا لـأكثر من سنة الـأن، |
Mas contigo... Tornaste-te uma parte das nossas vidas tão depressa... | Open Subtitles | أنت أصبحت جزء من حياتنا بهذه السرعة |
O teu pai já não faz parte das nossas vidas, certo? | Open Subtitles | هذه كذبه ، لم يعد اباك جزء من حياتنا |
Ao tornar-se parte das nossas vidas... acabou por conhecer a quinta toda. | Open Subtitles | عندما أصبح جزءاً من حياتنا اليومية عليه أن يعرف كل شيء حول المزرعة |
As armas não fazem parte das nossas vidas. | TED | فالأسلحة ليست جزءاً من حياتنا |
Não podemos esconder esta parte das nossas vidas. | Open Subtitles | لا يمكننا مواصلة إخفاء هذا الجزء من حياتنا. |
Nunca devias ter voltado a fazer parte das nossas vidas. | Open Subtitles | .ماكان يجب أت تعود إلى حياتنا |
Fariam parte das nossas vidas novamente... | Open Subtitles | سيكونون جزء من حياتنا مره أخرى |
Olhe, lamento sobre o Walid, Agente Gibbs, mas o que deve saber sobre a Família Real Saudita, é que assassinatos são parte das nossas vidas. | Open Subtitles | أسمع انا اسف للغاية من أجل ما محدث مع وليد ايها العميل جيبز لكن اذا أنت تعرف اى شىء عن العائلة المالك السعودية فستعرف أن الاغتيالات هى جزء من حياتنا |
Fazes parte das nossas vidas agora. | Open Subtitles | إنك جزء من حياتنا الآن |
Cada um de nós teve o privilégio de partilhar uma parte das nossas vidas com o Bob Lee. | Open Subtitles | كل منا حظى بشرف تقاسم (جزء من حياتنا مع (بوب لي |
Cada um de nós teve o privilégio de partilhar uma parte das nossas vidas com o Bob Lee. | Open Subtitles | كل منا حظى بشرف تقاسم (جزء من حياتنا مع (بوب لي |
A Mia, a Niska, elas fazem parte das nossas vidas. Fazem parte das vidas das crianças. | Open Subtitles | (ميا) و(نيسكا) جزء من حياتنا الآن وجزء من حياة الأطفال |
Porque ela era parte das nossas vidas, Kel. | Open Subtitles | لأنها ما زالت جزءاً من حياتنا يا كيل |
Contudo a nossa geração também não se está a casar... e o cumulo, o terrorismo faz parte das nossas vidas | Open Subtitles | الآن جيلنا لا يتزاوج ...و بالإضافة لذلك الإرهاب أصبح جزءاً من حياتنا |
A Angela fazia parte das nossas vidas também. Sabias disso? | Open Subtitles | (أنجيلا) كانت جزءاً من حياتنا, أيضاً, أنت تعلم ذلك؟ |
Que falta sinto dos dias antes de a Emily Thorne e a arrogante indignação dela se tornarem parte das nossas vidas. | Open Subtitles | كم أشتاق إلى الأيام قبل أن تكون (إيملي ثورن) ومبادئها جزءاً من حياتنا اليومية. |
Com sucesso na parte das nossas vidas. | Open Subtitles | النجاح في هذا الجزء من حياتنا |