"parte de cima" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الجزء العلوي
        
    • من الأعلى
        
    • للجزء العلوي
        
    Só preciso de alguma força na parte de cima do corpo. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى بعض قوة الجزء العلوي من الجسم.
    Ok, acho que a parte de cima não é o meu forte, vamos ás pernas. Open Subtitles أخمن أن الجزء العلوي ليس مكمن قوتي لنفعل بالساقين
    Marcas Distintas, se me puder assinar isto, da parte de cima... Open Subtitles ـ علامات خاصة من فضلك ، فقعي هنا في الجزء العلوي
    O inconveniente destes óculos é que perdemos o campo de visão a certa distância, porque se divide entre a parte de cima e a de baixo. TED الجانب السلبي لكلا البؤرتين أنك تفقد مجال الرؤية عند مسافة معينة، لأنه ينقسم من الأعلى للأسفل مثل الصورة.
    Venha meu senhor, tendreis uma vista melhor desde a parte de cima. Open Subtitles تعال سيدي يمكننا أن نحصل على منظر جميل من الأعلى
    Isso bloqueia a água e nada do que está na parte de cima fica lavado. Open Subtitles فهي تحجز الماء لذا لا ينظف شيء من الأعلى
    Cole o telemóvel à parte de cima da caixa, passe o fio por trás e ponha-a na entrada da galeria. Open Subtitles ألصقي الجوال للجزء العلوي من الكرتون بالشريط اللآصق واشبكي السلك من الوراء وضعيه في مدخل الصالة
    Só porque temos uma parte de cima e uma parte de baixo, não significa que sejam do mesmo. Open Subtitles ولأنّ لدينا الجزء العلوي من الجسم والجزء السفلي من الجسم... لا يعني أنّه لدينا الجسم نفسه
    Lembraste, quando éramos crianças, do dia em que descobrimos o que pensávamos ser a parte de cima de um tesouro debaixo de água? Open Subtitles أتتذكرين، عندما كنّا صغاراً ذاك اليوم عندما وجدنا ما كنا نظن أنه الجزء العلوي لكنزٍ تحت الماء ؟
    O mais vulgar é a parte de cima partir-se quando são muito novas. Open Subtitles السبب الأكثر شيوعا هو أن الجزء العلوي قد كُسر عندما كانت صغيرة جدا
    Tire o seu lenço, tente amarrá-lo na parte de cima do braço dela para estancar o sangue. Open Subtitles حسناً أريدك أن تخلعي وشاحك وانظري ان كنتِ تستطيعين ربطه حول الجزء العلوي من ذراعها لإيقاف النزيف، حسناً؟
    Talvez o possamos partilhar, eu fico com a parte de cima e... Open Subtitles بإمكاننا ان نتشاركه سأخذ الجزء العلوي و ...
    Eu vi o essencial da cabeça e da parte de cima da área da cabeça. Open Subtitles لقد فهمت المغزي من ... الرأس والـ الجزء العلوي المنطقة العلوية
    Ele fica melhor sem um pouco da parte de cima, não achas? Open Subtitles يبدو أفضل بإزالة قليلاً من الأعلى ألا تعتقد هذا؟
    Do tipo em que podes tirar a parte de cima. Open Subtitles النوع الذي تستطيع أن تحزمه من الأعلى
    Sim, há um anel de dois dedos em metal, com a palavra "selvagem" gravada na parte de cima. Open Subtitles نعم هناك واحد ... خاتم نحاسي مزدوج منقوش عليه "وايلد" من الأعلى
    Acabei a parte de cima. Open Subtitles أنتهيت من الأعلى
    É firme, mas suave na parte de cima. Open Subtitles فهو صلب لكنه لين من الأعلى.
    - Roda a parte de cima. Open Subtitles - قم بلفّ المسمار من الأعلى -
    E eu apenas a parte de cima Open Subtitles و المرأة تقول أنني بحاجة للجزء العلوي
    Eu chego à parte de cima... - Fica, fica! Open Subtitles حسناً، يمكنني الوصول للجزء العلوي...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more