parte de mim pensa que os espiões queimados devem unir-se. | Open Subtitles | جزء مني يعتقد ان على الجواسيس المطرودين مساعدة بعضهم |
parte de mim pensa que eu devia ter um programa nuclear, a outra parte pensa que eu não sou de confiança. | TED | جزء مني يعتقد أنه يجب أن يكون لي برنامج نووي، الجزء الآخر يعتقد أنّه لا يمكن أن أكون موضع ثقة. |
E Deus sabe que parte de mim pensa a mesma coisa. | Open Subtitles | والألة يعلم ان هنالك جزء مني يشعر بنفس الشعور |
Todos os dias, uma parte de mim pensa: "Espero que se case comigo." | Open Subtitles | هناك جزء مني يقول كل يوم، "يا إلهي، أتمنى أن يتزوجني" |
Quando os vejo a correr para o carro, tão excitados para verem o papá, parte de mim pensa que é fantástico, que estão bem com isto, e parte de mim pensa... | Open Subtitles | ...عندما أراهم يتسابقون نحو السيارة في غاية الحماس ...لأن يروا والدهم جزء مني يظن أن هذا رائع |
Mas outra parte de mim pensa: "Mais logo, quero ir comer massa." | Open Subtitles | لكن جزء مني يقول "حسناً في آخر " الليل أريد بعضاً من الباستا |
Mas parte de mim pensa que ela me estava a tentar depenar... como a um pato. | Open Subtitles | جزء مني يحس أنها تحاول القضاء عليَ". |
Mas depois, uma parte de mim pensa que... | Open Subtitles | لكن هناك جزء مني.. |