"parte de um plano" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جزء من خطة
        
    • جزءاً من خطة
        
    • هذا جزء من الخطة
        
    Elas se tornaram parte de um plano sistemático para aterrorizar e desmoralizar o inimigo. Open Subtitles بل أصبحت جزء من خطة منظمة لإرهاب وتحطيم معنويات العدو
    faz parte de um plano cuidadosamente traçado, que está em prática, há algum tempo. Open Subtitles جزء من خطة سارية ودقيقة جدا والتي كانت ناجحة لفترة من الآن
    - Um míssil disparado por um VANT faz parte de um plano de contingência comum em circunstâncias destas. Open Subtitles أجل، إطلاق صاروخ من "بي آر أيه" هو جزء من خطة طوارئ متفقة في ظروف كهذه.
    Fazia parte de um plano maluco dela para que eu ficasse como ela e resultou. Open Subtitles كان كل ذلك جزءاً من خطة ملتوية لها. لتجعلنى كما كانت، وقد نجحت فى ذلك.
    Ao menos que fizesse parte de um plano,em que você estivesse metido. Open Subtitles إلا لو كان هذا جزء من الخطة وأنت كنتَ مشتركًا بها
    Apesar de que, se tivermos sorte, isto pode ser parte de um plano maior. Open Subtitles على الرغم من ذلك،إذا كنا محظوظين قد تكون ربما جزء من خطة رئيسية
    -E "Tudo isto faz parte de um plano maior." -Desculpa? Open Subtitles .ـ وكل هذا جزء من خطة .ـ أنا آسف ما الذي قلته؟
    E o cilindro de Ciro volta a estar à vista do público e o texto disto como uma demonstração do porque é que o que vai acontecer depois do fim da guerra em 1918 é parte de um plano divino. TED وقد عادت أسطوانة كورش للعرض العلني ونصوص هذا كعرض لكيف و لماذا و ما الذي حدث بعد نهاية الحرب سنة 1918 هو جزء من خطة إلهية.
    E achas que isto é parte de um plano maior? Certamente. Open Subtitles وأنت تقول بأن هذا جزء من خطة اكبر - هذا مؤكد -
    Que faz parte de um plano e que devemos aprender alguma coisa. Open Subtitles كل هذا جزء من ... خطة ما، ويفترض أن تتعلم منه شيئا.
    Sinceramente, Joan, nem todas as boas ações fazem parte de um plano. Open Subtitles بصراحة يا (جون)، ليس كل عمل خير جزء من خطة مدبرة.
    Parece que ela fazia parte de um plano rebelde. Open Subtitles يبدو أنها كانت جزء من خطة تمرد
    Faz parte de um plano qualquer que ele tem com o Ryan. Open Subtitles انها جزء من خطة وضعها هو و ريان
    Não. Tu e eu fazemos parte de um plano maior. Open Subtitles رقم أنت وأنا هي جزء من خطة أكبر.
    parte de um plano de invasão? Caso decidissem atacar. Open Subtitles جزء من خطة غزو إن قرروا الدخول
    Faz tudo parte de um plano divino! Open Subtitles كل شيء هو جزء من خطة مقدسة
    Será o amor... parte de um plano? Open Subtitles هل الحبّ جزء من خطة ما؟
    Ter estado sentado contigo ao almoço fazia parte de um plano cuidadosamente elaborado para me aproximar da tua irmã. Open Subtitles كان جلوسي معك على الغداء جزءاً من خطة وضعت بعناية للإقتراب من أختك
    O assassinato da Michelle fazia parte de um plano maior, para fornecer gás Sentox a terroristas. Open Subtitles لقد كان اغتيال (ميشيل) جزءاً من خطة أكبر لتزويد الارهابيين بغاز الأعصاب
    Foi tudo parte de um plano para destruir um Grimm, ou para ter um a trabalhar para ele. Open Subtitles كل هذا كان جزءاً من خطة محكمة لتدمير أحد الـ(غريم)، أو على الأقل لإجبار أحدهم على العمل لصالحه.
    E, sabe, penso que faz parte de um plano divino. Open Subtitles و تعرف ، أعتقد أن هذا جزء من الخطة الألهية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more