"parte de uma investigação" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جزء من تحقيق
        
    - Obtemo-la quando informarmos os pais que elas fazem parte de uma investigação criminal em curso. Open Subtitles حسناً سنحصل عليها بعد إبلاغ الأهل بأنهم جزء من تحقيق جنائي
    A Cruz é parte de uma investigação de homicídio e o que ele está a fazer é interferir com as provas. Open Subtitles هذه القطعة جزء من تحقيق جريمة وما يفعله هو التلاعب بالأدلة
    A máquina vai connosco. Faz parte de uma investigação federal. Open Subtitles هذه الآله آتية برفقتنا إنها جزء من تحقيق فيدرالي الآن
    Senhora, na verdade, faz parte de uma investigação em andamento. Open Subtitles سيّدي، في الواقع، إنّه جزء من تحقيق جارٍ.
    Dizem que faz parte de uma investigação maior em todo o estado. Open Subtitles يقولون هذه تمثل جزء من تحقيق أكبر و من المقرر أن تتكثف في جميع أنحاء الدولة.
    Ou, espere, isso também faz parte de uma investigação dos Narcóticos que está a decorrer? Open Subtitles مهلاص، هل هذا أيضاً جزء من تحقيق مُخدرات حديث؟
    Isto é parte de uma investigação? Open Subtitles هل هذا جزء من تحقيق أيّها القائد؟
    Essas provas são parte de uma investigação secreta que está a decorrer dos Narcóticos. Open Subtitles هذه الأدلة جزء من تحقيق مُخدرات سري
    Isto é parte de uma investigação em aberto. Open Subtitles ذلك جزء من تحقيق جاري
    Ele faz parte de uma investigação de PCP, em Pilsen. Open Subtitles أنهُ جزء من تحقيق واسع "نجريه في "بلسن
    Esta pendrive faz parte de uma investigação de assassinato. Open Subtitles هذه القطعة جزء من تحقيق جريمة
    Boa Vista, foi intimada porque o Sr. North faz parte de uma investigação em andamento. Open Subtitles لأن السيّد (نورث) جزء من تحقيق مستمر
    A bala faz parte de uma investigação de assassinato e vou ficar com ela! Open Subtitles الرصاصة هي جزء من تحقيق قتل رسمي !
    O Sr. Dietz faz parte de uma investigação do FBI. Open Subtitles سيد (ديتز) جزء من تحقيق فيدرالي جارٍ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more