Então, chamei-o à parte e fiquei calado feito duro, comecei com os olhos de louco e disse: | Open Subtitles | لذا اخذته جانباً و صرت هادء بشكل مخيف و اعطيته نظرة مجنون و قلت له |
Devias ter-me chamado à parte e dizias-me o que é que esse olhar significava. | Open Subtitles | كان عليكِ أن تأخذننى جانباً و تخبريننى ماذا تعنى النظرة |
Quando é que vais aprender a deixar as emoções de parte, e fazê-lo simplesmente? | Open Subtitles | عندما تتعلم ان تضع شعورك جانباً و تفعل ذلك؟ |
Senhor, procurámos por toda a parte e não há rasto da cigana. | Open Subtitles | سيجي,لقد بحثنا في كل مكان و ليس هناك اثر للفتاة الغجرية |
Olha, alguém cuspiu tabaco por toda a parte e vomitou-o directamente na minha t-shirt. | Open Subtitles | ... انظر , شخص مـا بصق تبغـاً في كل مكان و تقيـأه على قميصي |
Fizemos bons progressos na primeira parte e agora temos o conhecimento das leis da evolução em tudo, até nas condições mais extremas. | TED | لقد قطعنا شوطا كبيرا في الجزء الأول وأصبح لدينا العلم والمعرفة بقوانين التطور عموما إلا في بعض الحالات الشاذة. |
Estás a contar uma história incrível a um amigo teu, chegas à melhor parte e, subitamente, ele interrompe-te: "Eu e o alien", não . É "O alien e eu." | TED | لنفترض أنك تحكي حكاية رائعة لصديقك وستصل إلى الجزء الأفضل فيها عندما فجأة يقاطعك ليصحح لك خطأ لغويا شائعا بين الناس |
O miúdo estava metido em sarilhos, pus os meus medos de parte e fui salvá-lo. | Open Subtitles | طفلي كان بمشكلة لذا وضعت خوفي جانباً و قدمت لاسعافه |
Mas chegou a hora de pôr isso de parte e olhar para o futuro. | Open Subtitles | لكن حان الوقت لوضعها جانباً و التطلّع نحو المستقبل |
Zedd, o mundo sobre o qual nos contou, com as fendas abertas por toda parte e o Guardião à beira da vitória? | Open Subtitles | - زيد) العالم الّذي أخبرتنا عنه) .. بذلك الشقّ المفتوح بكل مكان و (الصائن) الّذي يشن حرباً؟ |
As folhas estão por toda a parte. E... | Open Subtitles | الأوراق في كلِّ مكان, و... |
Sabemos que têm de se fixar numa parte específica. Se pudermos encontrar a estrutura rigorosa dessa parte, e apresentá-la na vacina, esperamos poder incitar o sistema imunitário a fazer esses anticorpos correspondentes. | TED | نعرف أنها يجب أن تلتصق بجزء معين , فإذا علمنا التركيب الدقيق لهذا الجزء, وأدخلناه في تركيب اللقاح, نأمل بذلك ان نحفز جهاز المناعة لديك بإطلاق الأجسام المضادة الملائمة. |
Tenho de ser eu a fazer sempre esta parte e eu que odeio esta parte. | Open Subtitles | دائماً يتوجب علي فعل هذا الجزء أنا أَكره هذا الجزء |
E a ocultou porque crie que essa é a parte... que arruinará tudo, que te fará deixá-la ou te aborrecer... mas chega a essa parte, e segue aí. | Open Subtitles | والذي ما زالت تخفيه لانها تعتقد بأن هذا الجزء والذي سوف يتفجر إما يجعلك تغادر أو أن تمل لكنك تدخل الى هذا المكان وتبقى هناك |
Depois de acabar essa parte... e sem pré-avaliar as provas, porque não julgamos o desprezível em minha casa? | Open Subtitles | بعد انتهاء ذلك الجزء وقبل الحكم على الأدلة لماذا لا نحاكم ذلك الوغد في ملهاي؟ |