"parte inferior" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسفل
        
    • الجزء السفلي
        
    • الأسفل
        
    • الأوطأ
        
    -Temos um pacote inteiro de explosivos plásticos na parte inferior. Open Subtitles لدينا كم هائل من المتفجرات البلاستيكية موضوعةٌ أسفل الشاحنة
    Ainda não vai haver áudio, mas vou fazer aparecer visualmente o som em tempo real na parte inferior do ecrã. TED ولا يزال الصّوت مكتوماـ لكنني سوف أعرض الصّوت مرئيّا آنيّا أسفل الشاشة.
    A parte superior do estômago trabalha, mas a parte inferior não. Open Subtitles الجزء العلوي من المعدة يعمل لكن الجزء السفلي لا يعمل
    Na parte inferior deste gráfico está a frequência com que o carro trava, quando não devia. TED عند مشاهد هذا الرسم البياني، ويبين الجزء السفلي كم من مرة تقوم السيارة بتفعيل الفرامل رغم عدم الحاجة لها.
    Use a força da parte inferior para poder subir. Open Subtitles فقط أستخدم العزم من نصفك الأسفل لرفع نفسك
    - Quente é na parte inferior, não há aquecimento central. Open Subtitles الجو أدفأ في الأسفل, لكن لا يوجد تدفئة مركزية
    Uma teoria é porque a parte inferior da ponta oca atinge o vidro primeiro, e a força desequilibrada na bala desvia-a para baixo, por vezes algo entre dez a quinze graus. Open Subtitles نظريةواحدةلأن الشفة الأوطأ مِنْضرباتِالنقطةِالمجوّفةِ الزجاج أولاً، القوةالغيرمتوازنة على الرصاصةِ
    A propósito, os números na parte inferior do slide, representam a quantidade de dados necessária para armazenar cada fonte. TED بالمناسبة، الأرقام أسفل الشريحة تمثل كمية البيانات اللازمة لتخزين أي من هذه الخطوط.
    Outros vêm da parte inferior da sociedade, nunca tiveram uma oportunidade de ascender: rejeitados de adoções, adolescentes fugitivos a escapar de abusos e de casas implacáveis​​. TED آخرون قدموا من أسفل المجتمع، لم يعطوا أبدًا فرصة للصعود إلى أعلى: متسربين من الحضانات، مراهقين هاربين من إيذاء المنازل التي لا ترحم.
    Na parte inferior de cada conteúdo disponível no Connexions e em muitos outros projetos, encontram o logótipo da Creativecommons. TED في أسفل كل قطعة من المواد في "تواصل" وفي الكثير من المشروعات الأخرى، يمكنكم العثور على علامتهم.
    Ela e a sua equipa anestesiam o paciente e ela encarrega-se da incisão inicial de 20 cm na parte inferior do abdómen. TED تقوم هي والفريق بوضع المريض على السرير، وترأست عمل شق أولي بطول 8 بوصات في أسفل البطن.
    Os animais na parte inferior da cadeia alimentar reproduzem-se muito depressa, crescem muito depressa, TED الحيوانات الموجودة في أسفل السلسلة الغذائية, تتكاثر بسرعة و تنمو بسرعة و تنتج
    Grande laceração facial contínua, trauma na zona da nádega e uma fractura aberta na parte inferior da perna direita. Open Subtitles , هناك تمزق كبير في الوجه هناك رضوح في منطقة المؤخرة و كسر مفتوح في أسفل الساق اليمنى
    Na parte inferior dessa pirâmide, vai entrar a automação. TED الجزء السفلي من الهرم، التشغيل الآلي، الذي سيتولى المسؤولية.
    Vemos a parte inferior mais brilhante porque a luz está a vir na nossa direção. TED أنتم ترون أن الجزء السفلي هنا أكثر لمعانًا لأن الضوء يندفع باتجاهنا.
    A parte inferior das pedras da calçada está coberta de sangue. Todas as amostras que retirei correspondem com as da vítima. Open Subtitles الجزء السفلي من حجارة الرصيف مغطاة بالدم جميع العينات التي فحصتها مطابقة للضحية
    É principalmente o caso deste pendente rochoso, onde foi pintado a parte inferior do corpo de uma mulher. Open Subtitles هذه الحالة خاصة مع حلقة الصخور حيث الجزء السفلي من جسم المرأة قد تم رسمها
    Neste momento, estou não só a privar de sangue os vasos que estão a permitir a fuga, como toda a parte inferior do seu corpo. Open Subtitles الآن أنا أوقف الدم ليس فق عن أوعيته المتسربة ولكن عن جميع الجزء السفلي من جسمه
    Estar em baixo na parte inferior significa que se está a lutar para fazer face às despesas. TED وحين تكون في الأسفل يعني أنك تناضل لأجل تلبية الاحتياجات.
    Na parte inferior é quão altos eles disseram que eram nos seus perfis. TED في الأسفل يوجد كم قالوا أن طولهم كان في صفحتهم.
    Estou a bater em algo na parte inferior neste momento. Não posso baixar mais. Open Subtitles إنها تلامس شيئاً في الأسفل, لا أستطيع إنزالها أكثر
    Há rasgões na parte inferior da vagina. Open Subtitles دموع من طرف الأوطأ مِنْ مهبلِها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more