Elas asseguram a parte mais vulnerável da missão, a aterragem. | TED | إنها تؤمن أكثر جزء حساس في المهمة، و هو الهبوط. |
A parte mais trágica, era que muitas das vítimas eram crianças. | TED | أكثر جزء مأساوي هو أن أغلب الضحايا كانوا أطفالا. |
Cuidado com o meio do caminho, pois essa é a parte mais perigosa. | Open Subtitles | حاذري مُنتصف الطريق لأنّه أكثر أجزاء الطريق خطورةً |
De certeza que aquele barman nos enviou para a parte mais perigosa do rio de propósito. | Open Subtitles | أعتقد أن الساقى الموجود بالحانة أرسلنا إلى أكثر الأجزاء المجنونة فى النهر عن عمد |
PM: Qual é a melhor parte de trabalhares com a tua mãe e a parte mais desafiadora para ti? | TED | بات: ما هو أفضل جزء في العمل مع والدتك وأكثر الأجزاء صعوبة بالنسبة لك؟ |
Essa é a parte mais bizarra de tudo isto. | Open Subtitles | ذلك الجزء الأكثر غرابة من بين كل الأشياء |
Penso ser a parte mais difícil de uma operação plástica. | Open Subtitles | في رأيي، انها الجزء الأكثر صعوبةً في التمثيل البلاستيكي. |
E agora, a parte mais triste do nosso breve encontro. | Open Subtitles | الآن سندخل إلى المرحلة الأكثر آسفاً من تعارفنا الصغير |
A parte mais agradável da noite, foi saber que eles esperaram. | Open Subtitles | أكثر جزء مرضي هو أنهما يعرفان أنهما انتظرا. |
Que continuemos como até agora, em que as suas visitas a qualquer hora são sempre a parte mais alegre das nossas vidas, sendo ele, tão naturalmente, como um membro da família. | Open Subtitles | وأن نمضي كما نحن الآن، أن يزورنا في أي وقت، دائماً أكثر جزء مشرق في حياتنا، |
E a parte mais honesta do corpo, acredite ou não, são os pés. | Open Subtitles | و أكثر جزء صادق من جسدك صدق أو لا تصدق، هو قدمك. |
É, com certeza, a parte mais perigosa, e mais arriscada, da operação. | Open Subtitles | يمكن القول أنه أكثر أجزاء العملية خطراً وتزعزعاً |
Estamos a lidar com a parte mais contaminada do corpo. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع أكثر أجزاء البدن تلوثًا. |
Aquele eléctrico vai para o coração da favela, a parte mais perigosa da cidade. | Open Subtitles | "عربة القطار هذه متجهة نحو قلب "فيلاس أكثر الأجزاء خطراً في المدينة - إذاً أنت تعرف ماذا يا "إيريك"؟ |
Senhora Arendt, a senhora está a evitar a parte mais importante da controvérsia. | Open Subtitles | (سيدة (آرندت إنك تتجنبين أكثر الأجزاء أهمية من الجدال القائم |
Ele disse: "A parte mais tenra da galinha são as ostras... | Open Subtitles | لقد قال " ان أفضل جزء من الدجاجة هو اللحم الموجود |
Sabias que a morte... é a parte mais bonita da vida, certo? | Open Subtitles | أنت تعرفين أن الموت أفضل جزء في الحياة |
A parte mais difícil, era metê-lo no meu avião. | Open Subtitles | إركابه على متن طائرتي؟ كان ذلك الجزء الصعب. |
A parte mais perigosa da caça ao tesouro é depois de o encontrarmos. | Open Subtitles | إذ أنّ المرحلة الأكثر خطورةً في السّعي لكَنزٍ هي بعدما تجدونه. |
A parte mais isolada da estrada. Não está cercada por nada. | Open Subtitles | الجزء الأكبر المعزول من الطريق السريع لا يحيط به شيء |
Esta é a parte mais interessante, porque se as cabeças não são cortadas como deve ser toda a carne é afectada. | Open Subtitles | الآن، هذا هو الجزء الهام. إن لم تزيلوا الرؤوس بطريقة صحيحة... حينها يصبح كلّ شيء مختلطاً في الخبزة. |
O momento da contagem decrescente desta auto-ignição é a parte mais precária deste lançamento. | Open Subtitles | توقيت هذا العدّ العكسي للإشتعال التلقائي هو أخطر جزء من عملية الإطلاق |
Tens de enfrentar o verdadeiro inimigo, na parte mais baixa do nono círculo o círculo dos traidores. | Open Subtitles | عليك مواجهت العدو الحقيقي ..... في آخر دائرة,الدائرة الناسعة دائرة الخونة |
Apenas a 40 minutos de Los Angeles. E esta é a parte mais importante: | Open Subtitles | وسنكون خارج لوس انجلوس في 40 دقيقة وهذا الجزء الاكثر اهمية |
Continue a dar. A parte mais difícil é receber amor. | Open Subtitles | لذا تستمرين في العطاء، والجزء الأصعب هو استقبال الحُب. |